sourate 17 verset 89 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا﴾
[ الإسراء: 89]
Et certes, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. Mais la plupart des gens s'obstinent à être mécréants. [Al-Isra: 89]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Sarrafna Lilnnasi Fi Hadha Al-Qur`ani Min Kulli Mathalin Fa`aba `Aktharu An-Nasi `Illa Kufuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 89
Dans ce Coran, Nous avons exposé aux gens tout ce qui leur sert de leçon: exhortations, enseignements, commandements, interdits et récits. Tout cela leur a été exposé dans l’espoir qu’ils aient la foi mais la plupart n’opposèrent que dénégation et rejet de ce Coran.
Traduction en français
89. Nous avons, dans ce Coran, détaillé toutes sortes d’exemples pour les hommes. Mais la plupart des hommes refusent obstinément de renoncer à la mécréance.
Traduction en français - Rachid Maach
89 Nous avons, dans le Coran, proposé aux hommes toutes sortes de paraboles et d’exemples édifiants. Mais la plupart d’entre eux rejettent obstinément la vérité.
sourate 17 verset 89 English
And We have certainly diversified for the people in this Qur'an from every [kind] of example, but most of the people refused [anything] except disbelief.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «L'argument décisif appartient à Allah. S'Il avait voulu certainement Il vous aurait tous guidés.
- dans quelques années. A Allah appartient le commandement, au début et à la fin, et
- Eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur.
- Dis: «Je m'appuie sur une preuve évidente de la part de mon Seigneur, et vous
- Je ne suis qu'un avertisseur explicite».
- Ce sont ceux-là dont Nous acceptons le meilleur de ce qu'ils œuvrent et passons sur
- Et ceux qui après cela ont cru et émigré et lutté en votre compagnie, ceux-là
- Dis: «C'est Lui, le Tout Miséricordieux. Nous croyons en Lui et c'est en Lui que
- O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les Juifs et les Chrétiens; ils sont
- Mais l'absolution n'est point destinée à ceux qui font de mauvaises actions jusqu'au moment où
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères