sourate 21 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَرَجَعُوا إِلَىٰ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ﴾
[ الأنبياء: 64]
Se ravisant alors, ils se dirent entre eux: «C'est vous qui êtes les vrais injustes». [Al-Anbiya: 64]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Faraja`u `Ila `Anfusihim Faqalu `Innakum `Antumu Az-Zalimuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 64
Ils se remirent un moment en question et réfléchirent, s’apercevant suite à ce moment de lucidité que leurs idoles ne leur sont en réalité ni utiles ni nuisibles et qu’ils commettent une injustice en les adorant au lieu d’adorer Allah.
Traduction en français
64. Se blâmant les uns les autres, ils se dirent : « C’est peut-être vous qui êtes injustes. »
Traduction en français - Rachid Maach
64 Prenant conscience de leur égarement, ils se dirent : « Ce sont nous, en réalité, les criminels. »
sourate 21 verset 64 English
So they returned to [blaming] themselves and said [to each other], "Indeed, you are the wrongdoers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- De même, Zacharie, Jean-Baptiste, Jésus et Elie, tous étant du nombre des gens de bien.
- Nous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable.
- Vous jetez dans leurs cœurs plus de terreur qu'Allah. C'est qu'ils sont des gens qui
- A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé,
- S'ils avaient appliqué la Thora et l'Evangile et ce qui est descendu sur eux de
- N'avons-Nous pas ouvert pour toi ta poitrine?
- Il dit: «Certes, je m'attristerai que vous l'emmeniez; et je crains que le loup ne
- Que de bêtes ne se chargent point de leur propre nourriture! C'est Allah qui les
- une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence.
- N'avez-vous pas vu comment Allah a créé sept cieux superposés
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères