sourate 21 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَرَجَعُوا إِلَىٰ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ﴾
[ الأنبياء: 64]
Se ravisant alors, ils se dirent entre eux: «C'est vous qui êtes les vrais injustes». [Al-Anbiya: 64]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Faraja`u `Ila `Anfusihim Faqalu `Innakum `Antumu Az-Zalimuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 64
Ils se remirent un moment en question et réfléchirent, s’apercevant suite à ce moment de lucidité que leurs idoles ne leur sont en réalité ni utiles ni nuisibles et qu’ils commettent une injustice en les adorant au lieu d’adorer Allah.
Traduction en français
64. Se blâmant les uns les autres, ils se dirent : « C’est peut-être vous qui êtes injustes. »
Traduction en français - Rachid Maach
64 Prenant conscience de leur égarement, ils se dirent : « Ce sont nous, en réalité, les criminels. »
sourate 21 verset 64 English
So they returned to [blaming] themselves and said [to each other], "Indeed, you are the wrongdoers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».
- qui a créé l'homme d'une adhérence.
- O notre Seigneur, Tu sais, vraiment, ce que nous cachons et ce que nous divulguons:
- et ils diront: «Malheur à nous! c'est le jour de la Rétribution».
- Par les coursiers qui halètent,
- Il invoqua donc son Seigneur: «Moi, je suis vaincu. Fais triompher (Ta cause)».
- C'est lui qui prie sur vous, - ainsi que Ses Anges -, afin qu'Il vous
- Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous
- Si les hommes ne devaient pas constituer une seule communauté (mécréante), Nous aurions certes pourvu
- Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères