sourate 80 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ﴾
[ عبس: 23]
Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande. [Abasa: 23]
sourate Abasa en françaisArabe phonétique
Kalla Lamma Yaqđi Ma `Amarahu
Interprétation du Coran sourate Abasa Verset 23
Ce que prétend ce mécréant, à savoir qu’il s’est acquitté de ce qu’il doit à son Seigneur, est faux car il n’a pas rempli les obligations qu’Allah lui a imposées.
Traduction en français
23. Non, (l’homme) n’a pas encore accompli ce qu’(Allah) lui a ordonné.
Traduction en français - Rachid Maach
23 Mais Allah n’a pas encore exécuté Son arrêt[1552].
[1552] Relatif à la Résurrection. Autre sens : l’homme refuse pourtant d’exécuter les ordres du Seigneur.
sourate 80 verset 23 English
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
- «Accorde-moi un délai, dit (Satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.»
- Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre
- qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui,
- Regarde donc ce qu'il est advenu de ceux qui ont été avertis!
- Nous avons fait périr les générations d'avant vous lorsqu'elles eurent été injustes alors que leurs
- Ceux qui ont été laissés à l'arrière se sont réjouis de pouvoir rester chez eux
- Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
- Ceux qui restèrent en arrière diront, quand vous vous dirigez vers le butin pour vous
- Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Abasa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Abasa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Abasa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères