sourate 80 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ﴾
[ عبس: 23]
Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande. [Abasa: 23]
sourate Abasa en françaisArabe phonétique
Kalla Lamma Yaqđi Ma `Amarahu
Interprétation du Coran sourate Abasa Verset 23
Ce que prétend ce mécréant, à savoir qu’il s’est acquitté de ce qu’il doit à son Seigneur, est faux car il n’a pas rempli les obligations qu’Allah lui a imposées.
Traduction en français
23. Non, (l’homme) n’a pas encore accompli ce qu’(Allah) lui a ordonné.
Traduction en français - Rachid Maach
23 Mais Allah n’a pas encore exécuté Son arrêt[1552].
[1552] Relatif à la Résurrection. Autre sens : l’homme refuse pourtant d’exécuter les ordres du Seigneur.
sourate 80 verset 23 English
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a
- En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu'[Allah] lui a fait miséricorde. Et voilà le
- Que ceux qui n'ont pas cru ne comptent pas que ce délai que Nous leur
- fruits et herbages,
- Et ne dévorez pas mutuellement et illicitement vos biens; et ne vous en servez pas
- Nous avons effectivement apporté aux Enfants d'Israël le Livre, la sagesse, la prophétie, et leur
- Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
- Et parmi les gens du Livre, il y en a qui, si tu lui confies
- Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «Moi, je désavoue ce que vous faites».
- Est-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Abasa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Abasa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Abasa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères