sourate 8 verset 68 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anfal verset 68 (Al-Anfal - الأنفال).
  
   

﴿لَّوْلَا كِتَابٌ مِّنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ الأنفال: 68]

(Muhammad Hamid Allah)

N'eût-été une prescription préalable d'Allah, un énorme châtiment vous aurait touché pour ce que vous avez pris. [de la rançon] [Al-Anfal: 68]

sourate Al-Anfal en français

Arabe phonétique

Lawla Kitabun Mina Allahi Sabaqa Lamassakum Fima `Akhadhtum `Adhabun `Azimun


Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 68

Si un Décret et le Destin d’Allah ne vous avaient déclaré le butin licite et permit de rançonner afin de libérer les prisonniers que vous détenez, un châtiment terrible d’Allah se serait abattu sur vous pour vous être permis de dépenser du butin et des rançons avant qu’une révélation d’Allah ne vous y autorise.


Traduction en français

68. Si une prescription d’Allah n’avait pas déjà été décrétée, il vous aurait atteint, pour ce que vous avez pris (comme rançon), un terrible supplice.



Traduction en français - Rachid Maach


68 Sans un décret préalable de ton Seigneur, un terrible châtiment vous aurait été infligé pour prix de ces rançons que vous avez acceptées.


sourate 8 verset 68 English


If not for a decree from Allah that preceded, you would have been touched for what you took by a great punishment.

page 185 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 68 sourates Al-Anfal


لولا كتاب من الله سبق لمسكم فيما أخذتم عذاب عظيم

سورة: الأنفال - آية: ( 68 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 185 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui prenaient le veau (comme divinité), bientôt tombera sur eux de la part de
  2. Il entra dans son jardin coupable envers lui-même [par sa mécréance]; il dit: «Je ne
  3. Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il
  4. de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu'obéir à lui [Allah].
  5. (Et rappelez-vous), quand les hypocrites et ceux qui ont une maladie au cœur [dont la
  6. Il dit: «O mon peuple, voyez-vous si je me base sur une preuve évidente émanant
  7. Et quand on leur dit: «Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous»,
  8. N'as-tu pas vu comment Allah propose en parabole une bonne parole pareille à un bel
  9. il dit: «Oui, je me suis complu à aimer les biens (de ce monde) au
  10. Allah a maudit les infidèles et leur a préparé une fournaise,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
sourate Al-Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anfal Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anfal Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, March 14, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères