sourate 88 verset 25 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghashiya verset 25 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ﴾
[ الغاشية: 25]

(Muhammad Hamid Allah)

Vers Nous est leur retour. [Al-Ghashiya: 25]

sourate Al-Ghashiya en français

Arabe phonétique

Inna `Ilayna `Iabahum


Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 25

C’est vers Nous Seul qu’ils retourneront après leur mort,


Traduction en français

25. C’est vers Nous, certes, que sera leur retour.



Traduction en français - Rachid Maach


25 C’est à Nous, en vérité, qu’ils devront tous retourner.


sourate 88 verset 25 English


Indeed, to Us is their return.

page 593 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 25 sourates Al-Ghashiya


إن إلينا إيابهم

سورة: الغاشية - آية: ( 25 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 593 )

Versets du Coran en français

  1. Nul doute que ce à quoi vous m'appelez ne peut exaucer une invocation ni ici-bas
  2. Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide
  3. Si tu leur demandais: «Qui a créé les cieux et la terre?», Ils diraient assurément:
  4. Nous vous avons créés, puis Nous vous avons donné une forme, ensuite Nous avons dit
  5. Il dit: «O mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles m'invitent.
  6. Ceux qui ne donnent pas de faux témoignages; et qui, lorsqu'ils passent auprès d'une frivolité,
  7. Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions élevé par ces mêmes enseignements, mais il s'inclina
  8. Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce
  9. et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
  10. et aura préféré la vie présente,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
sourate Al-Ghashiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghashiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghashiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghashiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghashiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghashiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ghashiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghashiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghashiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghashiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghashiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghashiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères