sourate 43 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
Nous Nous vengeâmes d'eux. Regarde ce qu'il est advenu de ceux qui criaient au mensonge. [Az-Zukhruf: 25]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Fantaqamna Minhum Fanzur Kayfa Kana `Aqibatu Al-Mukadhibina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 25
Nous nous vengeâmes alors des peuples qui traitèrent de menteurs les messagers qui t’ont précédé et les anéantîmes. Vois donc quelle fut la fin de ceux qui démentirent leurs messagers. Leur fin fut en effet déplaisante.
Traduction en français
25. Nous tirâmes vengeance d’eux. Vois quel fut le sort de ceux qui ont osé démentir !
Traduction en français - Rachid Maach
25 Nous nous sommes alors vengé d’eux. Considère donc le sort réservé à ceux qui ont rejeté la vérité.
sourate 43 verset 25 English
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur
- Vous n'avez d'autres alliés qu'Allah, Son messager, et les croyants qui accomplissent la Salât, s'acquittent
- Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et
- Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être
- et le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera
- alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.
- Il sourit, amusé par ses propos et dit: «Permets-moi Seigneur, de rendre grâce pour le
- Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].
- Tout ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah durera. Et
- Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères