sourate 43 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
Nous Nous vengeâmes d'eux. Regarde ce qu'il est advenu de ceux qui criaient au mensonge. [Az-Zukhruf: 25]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Fantaqamna Minhum Fanzur Kayfa Kana `Aqibatu Al-Mukadhibina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 25
Nous nous vengeâmes alors des peuples qui traitèrent de menteurs les messagers qui t’ont précédé et les anéantîmes. Vois donc quelle fut la fin de ceux qui démentirent leurs messagers. Leur fin fut en effet déplaisante.
Traduction en français
25. Nous tirâmes vengeance d’eux. Vois quel fut le sort de ceux qui ont osé démentir !
Traduction en français - Rachid Maach
25 Nous nous sommes alors vengé d’eux. Considère donc le sort réservé à ceux qui ont rejeté la vérité.
sourate 43 verset 25 English
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
- Pharaon les poursuivit avec ses armées. La mer les submergea bel et bien.
- Dis: «Voyez-vous? Si Allah prenait votre ouïe et votre vue, et scellait vos cœurs, quelle
- O mon enfant accomplis la Salât, commande le convenable, interdis le blâmable et endure ce
- Et ils ont désigné des associés à Allah: les djinns, alors que c'est Lui qui
- et, parmi les femmes, les dames (qui ont un mari), sauf si elles sont vos
- Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?
- Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui
- tout en ayant la crainte,
- où il ne mourra ni ne vivra.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères