sourate 43 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ﴾
[ الزخرف: 70]
«Entrez au Paradis, vous et vos épouses, vous y serez fêtés». [Az-Zukhruf: 70]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Adkhulu Al-Jannata `Antum Wa `Azwajukum Tuhbaruna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 70
il leur sera dit: Entrez au Paradis, vous et vos semblables dans la foi. Vous y serez réjouis par les délices éternels qui ne s’épuisent ni ne s’interrompent jamais.
Traduction en français
70. Entrez au Paradis, vous et vos compagnes, vous y serez honorés. »
Traduction en français - Rachid Maach
70 Entrez, vous et vos semblables[1260], au Paradis où vous serez comblés de joie. »
[1260] Ou : vous et vos épouses.
sourate 43 verset 70 English
Enter Paradise, you and your kinds, delighted."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
- - Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien
- Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la
- Si Nous avions voulu prendre une distraction, Nous l'aurions prise de Nous-mêmes, si vraiment Nous
- Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
- qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui,
- Il vous a, en effet, interdit (la chair) de la bête morte, le sang, la
- C'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre; c'est
- Et ne semez pas la corruption sur la terre après qu'elle ait été réformée. Et
- N'est-ce pas Lui qui commence la création, puis la refait, et qui vous nourrit du
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères