sourate 16 verset 88 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا يُفْسِدُونَ﴾
[ النحل: 88]
Ceux qui ne croyaient pas et obstruaient le sentier d'Allah, Nous leur ajouterons châtiment sur châtiment, pour la corruption qu'ils semaient (sur terre). [An-Nahl: 88]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Kafaru Wa Saddu `An Sabili Allahi Zidnahum `Adhabaan Fawqa Al-`Adhabi Bima Kanu Yufsiduna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 88
En plus du châtiment mérité pour leur mécréance, Nous ferons subir d’autres supplices à ceux qui ont mécru en Allah et ont détourné autrui de Son chemin puisqu’ils étaient eux-mêmes corrompus et corrupteurs.
Traduction en français
88. À ceux qui ont mécru et se sont mis en travers du chemin d’Allah, Nous ajouterons supplice sur supplice pour la corruption qu’ils semaient (de par le monde).
Traduction en français - Rachid Maach
88 Mais, pour prix du mal qu’ils répandaient sur terre, Nous redoublerons le châtiment de ceux qui auront rejeté la foi et détourné les hommes de Notre voie.
sourate 16 verset 88 English
Those who disbelieved and averted [others] from the way of Allah - We will increase them in punishment over [their] punishment for what corruption they were causing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dans les cieux et sur la terre, que de signes auprès desquels les gens
- alors qu'Il vous a créés par phases successives?
- Ils y ont mécru et ils sauront bientôt.
- Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres se réjouiront dans un jardin;
- Ce sont ceux-là qui ont causé la perte de leurs propres âmes. Et leurs inventions
- Et: «Jette ton bâton». Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le
- La course aux richesses vous distrait,
- Allah ne vous défend pas d'être bienfaisants et équitables envers ceux qui ne vous ont
- L'aveugle et le voyant ne sont pas égaux, et ceux qui croient et accomplissent les
- donné peu et a [finalement] cessé de donner?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères