sourate 50 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ﴾
[ ق: 26]
celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment». [Qaf: 26]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Al-Ladhi Ja`ala Ma`a Allahi `Ilahaan `Akhara Fa`alqiyahu Fi Al-`Adhabi Ash-Shadidi
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 26
Cet individu associait une divinité à Allah dans l’adoration. Jetez-le donc dans le terrible châtiment.
Traduction en français
26. qui associait à Allah une autre divinité. Précipitez-le donc dans le terrible supplice ! »
Traduction en français - Rachid Maach
26 qui vénérait avec Allah d’autres divinités. Qu’il soit, dans le terrible châtiment, précipité. »
sourate 50 verset 26 English
Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous allons te raconter leur récit en toute vérité. Ce sont des jeunes gens qui
- Ceux qui ne croient pas et qui pratiquent l'injustice, Allah n'est nullement disposé à leur
- eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans.
- «Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».
- C'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leurs cœurs donc, ont
- Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le
- Votre Seigneur est, Allah qui créa les cieux et la terre en six jours, puis
- Leur invocation, lorsque leur survint notre rigueur, se limita à ces paroles: «Certes nous étions
- Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
- Certes mon Maître, c'est Allah qui a fait descendre le Livre (le Coran). C'est Lui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères