sourate 29 verset 68 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُ ۚ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ﴾
[ العنكبوت: 68]
Et quel pire injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui dément la Vérité quand elle lui parvient? N'est-ce pas dans l'Enfer une demeure pour les mécréants? [Al-Ankabut: 68]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Wa Man `Azlamu Mimmani Aftara `Ala Allahi Kadhibaan `Aw Kadhaba Bil-Haqqi Lamma Ja`ahu `Alaysa Fi Jahannama Mathwaan Lilkafirina
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 68
Personne n’est plus injuste que celui qui attribue mensongèrement un associé à Allah ou dément la vérité apportée par Son Messager. Il n’y a pas de doute que l’Enfer est une demeure pour les mécréants et leurs semblables.
Traduction en français
68. Est-il plus injuste que celui qui débite des mensonges sur le compte d’Allah et qui ose démentir la vérité qui lui parvient ? N’y a-t-il pas dans la Géhenne une demeure pour les mécréants ?
Traduction en français - Rachid Maach
68 Qui donc est plus injuste que celui qui forge des mensonges contre Allah et rejette la vérité qui lui a été apportée ? N’est-il pas en la Géhenne une demeure pour les mécréants ?
sourate 29 verset 68 English
And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a [sufficient] residence for the disbelievers?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui cachent ce qu'Allah a fait descendre du Livre et le vendent à vil
- Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens.
- pour que vous croyiez en Allah et en Son messager, que vous l'honoriez, reconnaissiez Sa
- De même que les diables, bâtisseurs et plongeurs de toutes sortes.
- Et obéissez à Allah et à Son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous
- Ils y trouveront deux sources courantes.
- Et quand vous vous serez séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah,
- Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et
- Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle,
- Puis, lorsqu'ils eurent perdu tout espoir [de ramener Benyamin] ils se concertèrent en secret. Leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères