sourate 20 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي﴾
[ طه: 27]
et dénoue un nœud en ma langue, [Ta-Ha: 27]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa Ahlul `Uqdatan Min Lisani
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 27
Rends-moi capable de parler sans défaut d’élocution.
Traduction en français
27. Défais le nœud (qui lie) ma langue,
Traduction en français - Rachid Maach
27 et me débarrasser de mes difficultés d’élocution,
sourate 20 verset 27 English
And untie the knot from my tongue
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Laisse-les dans leur égarement pour un certain temps.
- Yâ Sîn.
- Et ton peuple traite cela (le Coran) de mensonge, alors que c'est la vérité. Dis:
- Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part,
- Quiconque prête à Allah de bonne grâce, Il le lui rendra multiplié plusieurs fois. Allah
- N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
- Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le Tout
- Et quand Nous comblons l'homme de bienfaits, il se détourne et se replie sur lui-même;
- Abraham était un guide ('Umma) parfait. Il était soumis à Allah, voué exclusivement à Lui
- Dis: «Je m'appuie sur une preuve évidente de la part de mon Seigneur, et vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères