sourate 20 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي﴾
[ طه: 27]
et dénoue un nœud en ma langue, [Ta-Ha: 27]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa Ahlul `Uqdatan Min Lisani
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 27
Rends-moi capable de parler sans défaut d’élocution.
Traduction en français
27. Défais le nœud (qui lie) ma langue,
Traduction en français - Rachid Maach
27 et me débarrasser de mes difficultés d’élocution,
sourate 20 verset 27 English
And untie the knot from my tongue
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez-cru! Que les esclaves que vous possédez vous demandent permission avant d'entrer,
- S'ils vous dominent, ils seront des ennemis pour vous et étendront en mal leurs mains
- Quand [ces gens] sentirent Notre rigueur ils s'en enfuirent hâtivement.
- Et Nous l'élevâmes à un haut rang.
- l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»
- et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer,
- - Ils dirent: «Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été
- lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
- Et pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués.
- Le culte, auquel ceux-là s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



