sourate 20 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي﴾
[ طه: 27]
et dénoue un nœud en ma langue, [Ta-Ha: 27]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa Ahlul `Uqdatan Min Lisani
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 27
Rends-moi capable de parler sans défaut d’élocution.
Traduction en français
27. Défais le nœud (qui lie) ma langue,
Traduction en français - Rachid Maach
27 et me débarrasser de mes difficultés d’élocution,
sourate 20 verset 27 English
And untie the knot from my tongue
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils sont comme des onagres épouvantés,
- O vous qui avez cru, vous avez de vos épouses et de vos enfants un
- Ils t'interrogent sur les nouvelles lunes - Dis: «Elles servent aux gens pour compter le
- N'est-ce pas Lui qui vous guide dans les ténèbres de la terre et de la
- Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie [de Lui-Même]. L'homme est vraiment un
- Allah vous a promis un abondant butin que vous prendrez et Il a hâté pour
- Et fais aux gens une annonce pour le Hajj. Ils viendront vers toi, à pied,
- Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps. Ensuite, il
- sa mère [destination] est un abîme très profond.
- Alors Nous révélâmes à Moïse: «Frappe la mer de ton bâton». Elle se fendit alors,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères