sourate 20 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي﴾
[ طه: 27]
et dénoue un nœud en ma langue, [Ta-Ha: 27]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Wa Ahlul `Uqdatan Min Lisani
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 27
Rends-moi capable de parler sans défaut d’élocution.
Traduction en français
27. Défais le nœud (qui lie) ma langue,
Traduction en français - Rachid Maach
27 et me débarrasser de mes difficultés d’élocution,
sourate 20 verset 27 English
And untie the knot from my tongue
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qui observent strictement leur Salât.
- Qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites? Alors qu'Allah les a
- Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne
- Nous avons mis des voiles sur leurs cœurs, de sorte qu'ils ne le comprennent pas:
- En vérité Nous t'avons accordé une victoire éclatante,
- et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?»
- Cela parce que vous preniez en raillerie les versets d'Allah et que la vie d'ici-bas
- Et quant à ceux qui s'efforcent à rendre Nos versets inefficients, ceux-là seront forcés de
- qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,
- Ils dirent: «C'est un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les rêves!»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères