sourate 3 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ آل عمران: 31]
Dis: «Si vous aimez vraiment Allah, suivez-moi, Allah vous aimera alors et vous pardonnera vos péchés. Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Imran: 31]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Qul `In Kuntum Tuhibbuna Allaha Fa Attabi`uni Yuhbibkumu Allahu Wa Yaghfir Lakum Dhunubakum Wa Allahu Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 31
Ô Messager, dis: Si vous aimez réellement Allah, suivez ce que j’apporte en l’appliquant dans vos œuvres et vos croyances et vous gagnerez alors l’amour d’Allah qui vous pardonnera vos péchés. Allah pardonne ceux parmi Ses serviteurs qui se repentent et se montre miséricordieux à leur égard.
Traduction en français
31. Dis : « Qui, parmi vous, aime Allah me suive ! Allah vous aimera alors et vous pardonnera vos péchés ; et Allah est Tout Absoluteur,Tout Miséricordieux ! »
Traduction en français - Rachid Maach
31 Dis : « Si vous aimez véritablement Allah, suivez-moi ! Allah vous aimera et vous pardonnera vos péchés. Allah est Très Clément et Très Miséricordieux. »
sourate 3 verset 31 English
Say, [O Muhammad], "If you should love Allah, then follow me, [so] Allah will love you and forgive you your sins. And Allah is Forgiving and Merciful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui croyez! Ne dites pas: «Râ'inâ» (favorise-nous) mais dites: «Onzurnâ» (regarde-nous); et écoutez!
- O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!
- Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?
- Dis: «Est-ce vous qui apprendrez à Allah votre religion, alors qu'Allah sait tout ce qui
- Et ne tuez pas vos enfants par crainte de pauvreté; c'est Nous qui attribuons leur
- Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr?
- A l'exception des associateurs avec lesquels vous avez conclu un pacte, puis ils ne vous
- Dis: «Qui vous délivre des ténèbres de la terre et de la mer?» Vous l'invoquez
- Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés
- Et que de cités qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères