sourate 57 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الحديد: 28]
O Vous qui avez cru! Craignez Allah et croyez en Son messager pour qu'Il vous accorde deux parts de Sa miséricorde, et qu'Il vous assigne une lumière à l'aide de laquelle vous marcherez, et qu'Il vous pardonne, car Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux. [Al-Hadid: 28]
sourate Al-Hadid en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Attaqu Allaha Wa `Aminu Birasulihi Yu`utikum Kiflayni Min Rahmatihi Wa Yaj`al Lakum Nuraan Tamshuna Bihi Wa Yaghfir Lakum Wa Allahu Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate Al-Hadid Verset 28
Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il vous a prescrit, craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en vous abstenant de commettre Ses interdits, et croyez en votre Messager. Allah vous accordera deux parts de récompense pour avoir cru en Muħammad et aux messagers précédents et Il vous accordera une lumière pour vous guider dans votre vie de ce bas monde ainsi que sur le Pont Şirâṭ le Jour de la Résurrection. Et Il pardonnera vos péchés, les dissimulant et ne vous en tenant pas rigueur. Allah pardonne en effet à Ses serviteurs et leur fait miséricorde.
Traduction en français
28. Ô vous qui avez cru ! Craignez Allah ! Croyez en Son Messager ! (Allah) vous accordera alors deux parts de Sa miséricorde, Il vous donnera une lumière pour guider votre marche, et vous pardonnera (vos péchés). Car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Vous qui croyez ! Craignez Allah et croyez en Son Messager ! Il vous accordera une double part de Sa grâce[1395], une lumière pour vous guider et Son pardon. Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
[1395] Selon nombre d’exégètes, Allah s’adresse ici aux juifs et aux chrétiens qu’Il invite à embrasser l’islam. En effet, plusieurs traditions prophétiques indiquent que ces derniers seront doublement récompensés pour avoir cru en leur prophète, puis en la mission de Mouhammad.
sourate 57 verset 28 English
O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Non!... Par ton Seigneur! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps qu'ils ne t'auront demandé
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- [C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne,
- Et Pharaon dit: «O notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que
- Et un homme croyant de la famille de Pharaon, qui dissimulait sa foi dit: «Tuez-vous
- Alors [Moïse] dit: «Qu'est-ce qui t'a empêché, Aaron, quand tu les as vus s'égarer,
- Ou bien ils disent: «Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons».
- qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide;
- Il était reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait élu et guidé vers un droit
- Nous avons éprouvé les gens de Pharaon par des années de disette et par une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hadid avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hadid mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hadid Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères