sourate 14 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ﴾
[ إبراهيم: 7]
Et lorsque votre Seigneur proclama: «Si vous êtes reconnaissants, très certainement J'augmenterai [Mes bienfaits] pour vous. Mais si vous êtes ingrats, Mon châtiment sera terrible». [Ibrahim: 7]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Ta`adhana Rabbukum La`in Shakartum La`azidannakum Wa La`in Kafartum `Inna `Adhabi Lashadidun
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 7
Moïse leur dit ensuite: Rappelez-vous lorsqu’Allah vous fit l’annonce solennelle suivante: Si vous montrez de la gratitude à l’égard d’Allah pour les bienfaits dont Il vous a comblés, Il vous en accordera certainement un surplus par Sa grâce. Si vous les reniez en revanche et ne manifestez pas de gratitude, Son châtiment sera alors terrible.
Traduction en français
7. Et (rappelez-vous aussi) quand votre Seigneur annonça : « Si vous êtes reconnaissants Je vous accorderai davantage (de faveurs) ; mais si vous reniez (Mes faveurs) et vous montrez ingrats, Mon supplice n’en sera que plus dur. »
Traduction en français - Rachid Maach
7 Et lorsque votre Seigneur proclama : « Si vous êtes reconnaissants, Je multiplierai certainement Mes faveurs envers vous. Mais si vous vous montrez ingrats, Mon châtiment sera terrible. »
sourate 14 verset 7 English
And [remember] when your Lord proclaimed, 'If you are grateful, I will surely increase you [in favor]; but if you deny, indeed, My punishment is severe.' "
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les Romains ont été vaincus,
- Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse
- Le poisson l'avala alors qu'il était blâmable.
- Certes, ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
- Et quand tu lis le Coran, Nous plaçons, entre toi et ceux qui ne croient
- Et les associateurs dirent: «Si Allah avait voulu, nous n'aurions pas adoré quoi que ce
- Le culte, auquel ceux-là s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et
- Et si Allah n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement châtiés ici-bas;
- Et Moïse dit: «Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la
- Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères