sourate 10 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ﴾
[ يونس: 29]
Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre adoration». [Yunus: 29]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Fakafa Billahi Shahidaan Baynana Wa Baynakum `In Kunna `An `Ibadatikum Laghafilina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 29
Là, leurs divinités qu’ils adoraient à la place d’Allah se désavoueront d’eux en disant: Allah est témoin –et Il suffit comme témoin– que nous n’agréions pas vos adorations, que nous ne vous l’avions pas ordonnée et que nous y étions insensibles.
Traduction en français
29. Qu’Allah suffise donc comme témoin entre nous et vous. Car nous n’avions nulle conscience de votre adoration ! »
Traduction en français - Rachid Maach
29 Allah suffit pour en témoigner. Nous n’étions pas conscients du culte que vous nous rendiez. »
sourate 10 verset 29 English
And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of your worship unaware."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- au sujet des criminels:
- O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) est venu pour vous éclairer après une interruption
- Et par le ciel et Celui qui l'a construit!
- Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et
- Juge alors parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions,
- Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui?
- On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
- Aîn, Sîn, Qâf.
- qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain».
- Dis: «Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez; qui se
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



