sourate 70 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ﴾
[ المعارج: 29]
et qui se maintiennent dans la chasteté [Al-Maarij: 29]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Hum Lifurujihim Hafizuna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 29
Ils préservent leurs intimités en les dissimulant et en les éloignant des turpitudes,
Traduction en français
29. Et ceux qui préservent leur chasteté,
Traduction en français - Rachid Maach
29 A l’exception aussi de ceux qui préservent leur chasteté,
sourate 70 verset 29 English
And those who guard their private parts
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et c'est Lui qui de l'eau a créé une espèce humaine qu'Il unit par les
- contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
- Et quelque bien qu'ils fassent, il ne leur sera pas dénié. Car Allah connaît bien
- alors que veillent sur vous des gardiens,
- Et tu n'étais pas au flanc du Mont Tor quand Nous avons appelé. Mais (tu
- Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- Gloire au Seigneur des cieux et de la terre, Seigneur du Trône; Il transcende ce
- Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils
- Il y avait assurément, pour la tribu de Saba' un Signe dans leurs habitat: deux
- Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



