sourate 70 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 29 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ﴾
[ المعارج: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

et qui se maintiennent dans la chasteté [Al-Maarij: 29]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina Hum Lifurujihim Hafizuna


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 29

Ils préservent leurs intimités en les dissimulant et en les éloignant des turpitudes,


Traduction en français

29. Et ceux qui préservent leur chasteté,



Traduction en français - Rachid Maach


29 A l’exception aussi de ceux qui préservent leur chasteté,


sourate 70 verset 29 English


And those who guard their private parts

page 569 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Al-Maarij


والذين هم لفروجهم حافظون

سورة: المعارج - آية: ( 29 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Versets du Coran en français

  1. Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et
  2. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
  3. Ce qu'Allah accorde en miséricorde aux gens, il n'est personne à pouvoir le retenir. Et
  4. Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu s'humilier et
  5. Muhammad n'est qu'un messager - des messagers avant lui sont passés -. S'il mourait, donc,
  6. Et de ce qu'Il a créé, Allah vous a procuré des ombres. Et Il vous
  7. Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et
  8. Nous lui avons donné une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l'au-delà du
  9. Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya
  10. Jonas était certes, du nombre des Messagers.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 4, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères