sourate 70 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ﴾
[ المعارج: 29]
et qui se maintiennent dans la chasteté [Al-Maarij: 29]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Hum Lifurujihim Hafizuna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 29
Ils préservent leurs intimités en les dissimulant et en les éloignant des turpitudes,
Traduction en français
29. Et ceux qui préservent leur chasteté,
Traduction en français - Rachid Maach
29 A l’exception aussi de ceux qui préservent leur chasteté,
sourate 70 verset 29 English
And those who guard their private parts
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous
- Et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de Solayman. Alors que
- Nous avons assurément fait périr les cités autour de vous; et Nous avons diversifié les
- Pourquoi ne lui a-t-on pas lancé des bracelets d'or? Pourquoi les Anges ne l'ont-ils pas
- et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
- alors, l'Enfer sera son refuge...
- Jonas était certes, du nombre des Messagers.
- Par le ciel et par l'astre nocturne
- Que la paix soit sur lui le jour où il naquit, le jour où il
- Nous l'avons rendu (le Coran) facile [à comprendre] en ta langue, afin que tu annonces
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères