sourate 51 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ﴾
[ الذاريات: 47]
Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment] dans l'immensité. [Adh-Dhariyat: 47]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa As-Sama`a Banaynaha Bi`ayydin Wa `Inna Lamusi`una
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 47
Nous avons bâti le Ciel avec application et puissance et Nous en étendons les bords.
Traduction en français
47. Le ciel, c’est Nous Qui l’avons puissamment bâti et Nous ne cessons de l’élargir.
Traduction en français - Rachid Maach
47 Le ciel, Nous l’avons édifié à l’aide d’une force prodigieuse et ne cessons de repousser ses limites[1327].
[1327] Certains commentateurs contemporains y voient une allusion à l’expansion de l’univers. Mais Allah seul connaît le sens de ce verset qui fut d’ailleurs expliqué de diverses manières par les premiers exégètes, certains l’interprétant ainsi : Notre pouvoir est infini.
sourate 51 verset 47 English
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les jardins d'Eden où ils entreront, parés de bracelets en or ainsi que de perles;
- Ceux qui ont mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis: «Mais si! Par mon
- et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations
- Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais,
- A l'exception des associateurs avec lesquels vous avez conclu un pacte, puis ils ne vous
- Et, n'étaient la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde...! Allah est Grand Accueillant au
- et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
- Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus
- vous divergez sur ce que vous dites.
- Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



