sourate 16 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ ۖ وَلِلَّهِ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ النحل: 60]
C'est à ceux qui ne croient pas en l'au-delà que revient le mauvais qualificatif (qu'ils ont attribué à Allah). Tandis qu'à Allah [Seul] est le qualificatif suprême. Et c'est Lui le Tout Puissant, le Sage. [An-Nahl: 60]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Lilladhina La Yu`uminuna Bil-`Akhirati Mathalu As-Saw`i Wa Lillahi Al-Mathalu Al-`A`la Wa Huwa Al-`Azizu Al-Hakimu
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 60
Aux mécréants reviennent les qualificatifs d’infériorité comme le besoin d’avoir une progéniture, l’ignorance et la mécréance, tandis qu’à Allah reviennent les qualificatifs louables et suprêmes comme la majesté, la perfection, l’autonomie et la science. Il est le Puissant dans Son Royaume où personne ne Lui tient tête et le Sage dans Sa création, Sa gestion et Sa Législation.
Traduction en français
60. À ceux qui ne croient pas en l’autre monde correspond la pire des images, et à Allah correspond la Perfection la plus haute, car c’est Lui le Tout-Puissant, le Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
60 Ceux qui ne croient pas en l’au-delà méritent les pires qualificatifs, tandis qu’Allah, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage, possède les attributs les plus parfaits.
sourate 16 verset 60 English
For those who do not believe in the Hereafter is the description of evil; and for Allah is the highest attribute. And He is Exalted in Might, the Wise.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Goûtez à votre épreuve [punition]; voici ce que vous cherchiez à hâter».
- N'eût-été une prescription préalable d'Allah, un énorme châtiment vous aurait touché pour ce que vous
- En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions
- Et par ceux qui recueillent avec douceur!
- N'as-tu pas su l'histoire des notables, parmi les enfants d'Israël, lorsqu'après Moïse ils dirent à
- Par les coursiers qui halètent,
- qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
- Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran):
- O mon peuple, je ne vous demande pas de salaire pour cela. Mon salaire n'incombe
- sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre; ceux-là Allah changera leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



