sourate 29 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ﴾
[ العنكبوت: 3]
Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux; [Ainsi] Allah connaît ceux qui disent la vérité et ceux qui mentent. [Al-Ankabut: 3]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Fatanna Al-Ladhina Min Qablihim Falaya`lamanna Allahu Al-Ladhina Sadaqu Wa Laya`lamanna Al-Kadhibina
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 3
Nous avons éprouvé ceux qui les ont précédés et Allah sait qui est sincère dans sa foi et qui ne l’est pas, et Il vous le fera savoir également.
Traduction en français
3. Nous avons déjà mis à l’épreuve ceux qui les ont précédés. C’est ainsi qu’Allah connaît ceux qui disent vrai et ceux qui mentent.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Nous avons, en vérité, éprouvé leurs devanciers. Allah distinguera de cette manière ceux qui sont sincères des menteurs.
sourate 29 verset 3 English
But We have certainly tried those before them, and Allah will surely make evident those who are truthful, and He will surely make evident the liars.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Et rappelle-toi) le jour où Nous les rassemblerons tous. Puis, Nous dirons à ceux qui
- Tu (Muhammad) es certes du nombre des messagers,
- Que la paix soit sur lui le jour où il naquit, le jour où il
- Puis, quand ils virent Notre rigueur ils dirent: «Nous croyons en Allah Seul, et nous
- Et ne dites pas de ceux qui sont tués dans le sentier d'Allah qu'ils sont
- [Pharaon] dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette? En vérité,
- O les croyants, ne prenez pas de confidents en dehors de vous-mêmes: ils ne failliront
- qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien».
- Quiconque veut la puissance (qu'il la cherche auprès d'Allah) car la puissance tout entière est
- Tous deux dirent: «O notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères