sourate 26 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 30 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ﴾
[ الشعراء: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

«Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente? [Ach-Chuara: 30]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Qala `Awalaw Ji`tuka Bishay`in Mubinin


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 30

Tu m’emprisonnerais même si je t’apportais les preuves de ma véracité ? l’interrogea Moïse.


Traduction en français

30. « Même si je t’apportais une preuve évidente ? » demanda (Moïse).



Traduction en français - Rachid Maach


30 Moïse dit : « Même si je t’apportais une preuve irréfutable ? »


sourate 26 verset 30 English


[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"

page 368 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Ach-Chuara


قال أو لو جئتك بشيء مبين

سورة: الشعراء - آية: ( 30 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 368 )

Versets du Coran en français

  1. Il répondit: «Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau». Et
  2. [Allah] lui dit: «Ainsi sera-t-il! Ton Seigneur a dit: «Ceci m'est facile. Et avant cela,
  3. Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
  4. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  5. Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
  6. Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement). Certes,
  7. [Moïse] dit: «Voilà ce que nous cherchions». Puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs
  8. O Abraham, renonce à cela; car l'ordre de Ton Seigneur est déjà venu, et un
  9. Nous dîmes: «O feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire».
  10. N'as-tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères