sourate 17 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ ۖ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا ۚ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ لِيَسُوءُوا وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْبِيرًا﴾
[ الإسراء: 7]
«Si vous faites le bien; vous le faites à vous-mêmes; et si vous faites le mal, vous le faites à vous [aussi]». Puis, quand vint la dernière [prédiction,] ce fut pour qu'ils affligent vos visages et entrent dans la Mosquée comme ils y étaient entrés la première fois, et pour qu'ils détruisent complètement ce dont ils se sont emparés. [Al-Isra: 7]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
In `Ahsantum `Ahsantum Li`nfusikum Wa `In `Asa`tum Falaha Fa`idha Ja`a Wa`du Al-`Akhirati Liyasu`u Wujuhakum Wa Liyadkhulu Al-Masjida Kama Dakhaluhu `Awwala Marratin Wa Liyutabbiru Ma `Alaw Tatbiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 7
Ô Israélites, si vous accomplissez vos bonnes œuvres avec excellence, la rétribution de ces œuvres reviendra à vous seuls car Allah se passe de vos œuvres et si vous êtes malfaisants, la punition s’abattra sur vous seuls. En effet, votre bienfaisance ne Lui est utile en rien et votre malfaisance ne Lui nuit en rien. Puis lorsque vous commettrez la seconde corruption, Nous ferons triompher sur vous vos ennemis afin qu’ils vous humilient au point que les effets des vexations qu’ils vous infligeront seront visibles sur vos visages. Ils prendront alors Jérusalem qu’ils saccageront tout comme ils l’ont saccagée une première fois et ils détruiront totalement toutes les régions du pays qu’ils envahiront.
Traduction en français
7. Si vous faites le bien, vous le ferez certainement pour vous-mêmes ; et si vous faites le mal, ce sera à votre détriment. Et lorsque s’accomplira l’autre promesse, ils viendront marquer d’affliction vos visages, et entreront dans la Mosquée comme ils y étaient entrés la première fois, et dévasteront complètement ce qu’ils auront envahi.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Si vous faites le bien, vous le ferez dans votre seul intérêt, et si vous faites le mal, vous seuls en subirez les effets. Lorsque s’accomplira la seconde de ces deux prédictions, Nous vous mettrons à la merci d’autres ennemis qui vous infligeront une humiliation qui se lira sur vos visages, profanant le Temple[733] comme il le fut une première fois et détruisant tout sur leur passage.
[733] De Jérusalem, dont la destruction par les Romains, à laquelle ce verset pourrait faire allusion, sera cette fois définitive, et ce, après l’avènement du Messie, Jésus, renié par les juifs.
sourate 17 verset 7 English
[And said], "If you do good, you do good for yourselves; and if you do evil, [you do it] to yourselves." Then when the final promise came, [We sent your enemies] to sadden your faces and to enter the temple in Jerusalem, as they entered it the first time, and to destroy what they had taken over with [total] destruction.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Aux hommes revient une part de ce qu'ont laissé les père et mère ainsi que
- Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient: «Attendez que
- Voudriez-vous interroger votre Messager comme auparavant on interrogea Moïse? Quiconque substitue la mécréance à la
- [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est
- Pour Allah, Jésus est comme Adam qu'Il créa de poussière, puis Il lui dit: «Sois»:
- Quiconque viendra avec le bien, aura meilleur que cela encore; et quiconque viendra avec le
- Et on dira à ceux qui étaient pieux: «Qu'a fait descendre votre Seigneur?» Ils diront:
- Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous
- Et quand on lui récite Nos versets, il tourne le dos avec orgueil, comme s'il
- Et un jour Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux Anges: «Est-ce vous que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères