sourate 11 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَا قَوْمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ هود: 30]
O mon peuple, qui me secourra contre (la punition d') Allah si je les repousse? Ne vous souvenez-vous pas? [Hud: 30]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa Yaqawmi Man Yansuruni Mina Allahi `In Taradtuhum `Afala Tadhakkaruna
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 30
Ô mon peuple, qui éloignera de moi le châtiment d’Allah si je chassais injustement ces croyants alors qu’ils n’ont commis aucune faute? Ne vous soumettrez-vous pas au rappel et ne vous engagerez-vous pas dans ce qui meilleur et plus bénéfique pour vous?
Traduction en français
30. Ô peuple mien ! Et qui me portera secours devant Allah si je les repousse ? Ne sauriez-vous y réfléchir ?
Traduction en français - Rachid Maach
30 Mon peuple ! Qui pourrait me protéger du châtiment d’Allah, si je décidais de les chasser ? Ne réfléchissez-vous donc pas ?
sourate 11 verset 30 English
And O my people, who would protect me from Allah if I drove them away? Then will you not be reminded?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont associé diront: «Si Allah avait voulu, nous ne Lui aurions pas donné
- Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles
- Ils auront tout ce qu'ils désireront auprès de leur Seigneur; voilà la récompense des bienfaisants,
- Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que
- et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
- Certains d'entre eux ont cru en lui, d'autres d'entre eux s'en sont écartés. L'Enfer leur
- détruisant tout, par le commandement de son Seigneur. Puis le lendemain on ne voyait plus
- O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) est venu pour vous éclairer après une interruption
- On n'y entend nulle parole insignifiante; seulement: «Salâm»; et ils auront là leur nourriture, matin
- «Qu'en est-il donc des générations anciennes?» dit Pharaon.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères