sourate 32 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ﴾
[ السجدة: 30]
Eloigne-toi d'eux et attends. Eux aussi demeurent dans l'attente. [As-Sajda: 30]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Fa`a`riđ `Anhum Wa Antazir `Innahum Muntaziruna
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 30
Ô Messager, détourne-toi de ces gens-là après leur égarement exagéré et attends de voir ce qu’il adviendra d’eux puisqu’eux aussi attendent leur châtiment.
Traduction en français
30. Détourne-toi d’eux et attends. Car eux aussi sont là à attendre.
Traduction en français - Rachid Maach
30 Détourne-toi donc d’eux et attends la suite des événements ! Eux aussi attendent.
sourate 32 verset 30 English
So turn away from them and wait. Indeed, they are waiting.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Parcourez la terre et voyez ce qu'il est advenu des criminels».
- Le report d'un mois sacré à un autre est un surcroît de mécréance. Par là,
- et que Nos soldats auront le dessus.
- Voilà que nos concitoyens ont adopté en dehors de Lui des divinités. Que n'apportent-ils sur
- Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
- Puis, le Jour de la Résurrection, Il les couvrira d'ignominie, et [leur] dira: «Où sont
- Ne vois-tu pas qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre?
- C'est Lui qui donne la vie et donne la mort. Puis quand Il décide une
- Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs
- et déclare véridique la plus belle récompense
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères