sourate 19 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا﴾
[ مريم: 32]
et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux. [Maryam: 32]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Barraan Biwalidati Wa Lam Yaj`alni Jabbaraan Shaqiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 32
Il a aussi fait de moi quelqu’un de bon envers ma mère et quelqu’un qui ne dédaigne pas Lui obéir.
Traduction en français
32. (Il m’a recommandé aussi) la bonté envers ma mère, et Il n’a pas fait de moi un être arrogant et misérable.
Traduction en français - Rachid Maach
32 Il a fait de moi un fils pieux envers sa mère, obéissant envers son Seigneur, humble à l’égard des hommes.
sourate 19 verset 32 English
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- pour le mendiant et le déshérité;
- En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
- Et Nous révélâmes à Moïse et à son frère: «Prenez pour votre peuple des maisons
- Et très certainement Nous avons fait descendre vers toi des signes évidents. Et seuls les
- Certes, Nous avions déjà pris l'engagement des Enfants d'Israël, et Nous leur avions envoyé des
- Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mécru;
- Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Et où que
- Et quand le malheur touche l'homme, il fait appel à Nous, couché sur le côté,
- Ou bien ils disent: il l'a inventé? Dis: «Si je l'ai inventé, que mon crime
- Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères