sourate 35 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا ۖ فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ﴾
[ فاطر: 32]
Ensuite, Nous fîmes héritiers du Livre ceux de Nos serviteurs que Nous avons choisis. Il en est parmi eux qui font du tort à eux-mêmes, d'autres qui se tiennent sur une voie moyenne, et d'autres avec la permission d'Allah devancent [tous les autres] par leurs bonnes actions; telle est la grâce infinie [Fatir: 32]
sourate Fatir en françaisArabe phonétique
Thumma `Awrathna Al-Kitaba Al-Ladhina Astafayna Min `Ibadina Faminhum Zalimun Linafsihi Wa Minhum Muqtasidun Wa Minhum Sabiqun Bil-Khayrati Bi`idhni Allahi Dhalika Huwa Al-Fađlu Al-Kabiru
Interprétation du Coran sourate Fatir Verset 32
Ensuite, Nous avons donné le Coran à la communauté de Muħammad que Nous avons élue parmi les peuples. Certains parmi cette communauté sont injustes envers eux-mêmes parce qu’ils commettent des actes illicites et délaissent les obligations. D’autres se tiennent sur une voie moyenne parce qu’ils s’acquittent des obligations, renoncent aux actes illicites, délaissent certaines œuvres recommandées et en commettent d’autres détestables. D’autres encore devancent tout le monde en bonnes œuvres avec la permission d’Allah. Ils s’acquittent des obligations, accomplissent les œuvres recommandées et délaissent les actes illicites et détestables. L’élection de cette communauté et le don du Coran qui lui a été fait, est une grâce immense qui n’est égalée par aucune autre.
Traduction en français
32. Puis Nous avons attribué l’héritage du Livre à ceux que Nous avons élus parmi Nos serviteurs. Certains parmi eux se lèsent eux-mêmes, d’autres empruntent une voie médiane (dans leurs actions), et d’autres enfin vont au-devant des bonnes œuvres : telle est la faveur suprême!
Traduction en français - Rachid Maach
32 C’est ainsi que Nous avons confié le Livre à ceux de Nos serviteurs que Nous avons élus[1121]. Certains, parmi eux, sont injustes envers eux-mêmes, d’autres choisissent une voie médiane, tandis qu’un groupe, par la grâce d’Allah, devance tous les autres par ses bonnes œuvres. C’est là, en vérité, une faveur insigne.
[1121] La nation musulmane.
sourate 35 verset 32 English
Then we caused to inherit the Book those We have chosen of Our servants; and among them is he who wrongs himself, and among them is he who is moderate, and among them is he who is foremost in good deeds by permission of Allah. That [inheritance] is what is the great bounty.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et c'est Lui qui fait descendre la pluie après qu'on en a désespéré, et répand
- et je ne pense pas que l'Heure viendra. Et si on me ramène vers mon
- Et quant à ceux qui ont la foi et font de bonnes œuvres, Il leur
- Puis, ils dirent: «Seigneur, allonge les distances entre nos étapes», et ils se firent du
- Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
- Il y avait assurément, pour la tribu de Saba' un Signe dans leurs habitat: deux
- O les croyants! Quand vous contractez une dette à échéance déterminée, mettez-la en écrit; et
- L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
- Allah, votre Seigneur et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres?»
- Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fatir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fatir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fatir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères