sourate 35 verset 32 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Fatir verset 32 (Fatir - فاطر).
  
   

﴿ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا ۖ فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ﴾
[ فاطر: 32]

(Muhammad Hamid Allah)

Ensuite, Nous fîmes héritiers du Livre ceux de Nos serviteurs que Nous avons choisis. Il en est parmi eux qui font du tort à eux-mêmes, d'autres qui se tiennent sur une voie moyenne, et d'autres avec la permission d'Allah devancent [tous les autres] par leurs bonnes actions; telle est la grâce infinie [Fatir: 32]

sourate Fatir en français

Arabe phonétique

Thumma `Awrathna Al-Kitaba Al-Ladhina Astafayna Min `Ibadina Faminhum Zalimun Linafsihi Wa Minhum Muqtasidun Wa Minhum Sabiqun Bil-Khayrati Bi`idhni Allahi Dhalika Huwa Al-Fađlu Al-Kabiru


Interprétation du Coran sourate Fatir Verset 32

Ensuite, Nous avons donné le Coran à la communauté de Muħammad que Nous avons élue parmi les peuples. Certains parmi cette communauté sont injustes envers eux-mêmes parce qu’ils commettent des actes illicites et délaissent les obligations. D’autres se tiennent sur une voie moyenne parce qu’ils s’acquittent des obligations, renoncent aux actes illicites, délaissent certaines œuvres recommandées et en commettent d’autres détestables. D’autres encore devancent tout le monde en bonnes œuvres avec la permission d’Allah. Ils s’acquittent des obligations, accomplissent les œuvres recommandées et délaissent les actes illicites et détestables. L’élection de cette communauté et le don du Coran qui lui a été fait, est une grâce immense qui n’est égalée par aucune autre.


Traduction en français

32. Puis Nous avons attribué l’héritage du Livre à ceux que Nous avons élus parmi Nos serviteurs. Certains parmi eux se lèsent eux-mêmes, d’autres empruntent une voie médiane (dans leurs actions), et d’autres enfin vont au-devant des bonnes œuvres : telle est la faveur suprême!



Traduction en français - Rachid Maach


32 C’est ainsi que Nous avons confié le Livre à ceux de Nos serviteurs que Nous avons élus[1121]. Certains, parmi eux, sont injustes envers eux-mêmes, d’autres choisissent une voie médiane, tandis qu’un groupe, par la grâce d’Allah, devance tous les autres par ses bonnes œuvres. C’est là, en vérité, une faveur insigne.


[1121] La nation musulmane.

sourate 35 verset 32 English


Then we caused to inherit the Book those We have chosen of Our servants; and among them is he who wrongs himself, and among them is he who is moderate, and among them is he who is foremost in good deeds by permission of Allah. That [inheritance] is what is the great bounty.

page 438 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 32 sourates Fatir


ثم أورثنا الكتاب الذين اصطفينا من عبادنا فمنهم ظالم لنفسه ومنهم مقتصد ومنهم سابق بالخيرات بإذن الله ذلك هو الفضل الكبير

سورة: فاطر - آية: ( 32 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 438 )

Versets du Coran en français

  1. Si un malheur les atteignait en rétribution de ce que leurs propres mains avaient préparé,
  2. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, leur Seigneur les guidera à cause de
  3. «Nous suivons la religion d'Allah! Et qui est meilleur qu'Allah en Sa religion? C'est Lui
  4. Ils dirent: «O notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé
  5. C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît
  6. Malheur à moi! Hélas! Si seulement je n'avais pas pris «un tel» pour ami!...
  7. Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira».
  8. Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: «Ce sont des nuages superposés».
  9. le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la
  10. Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Fatir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Fatir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fatir Complet en haute qualité
sourate Fatir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Fatir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Fatir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Fatir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Fatir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Fatir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Fatir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Fatir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Fatir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Fatir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Fatir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Fatir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Fatir Al Hosary
Al Hosary
sourate Fatir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Fatir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide