sourate 6 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۖ وَلَلدَّارُ الْآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ الأنعام: 32]
La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour ceux qui sont pieux. Eh bien, ne comprenez-vous pas? [Al-Anam: 32]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Ma Al-Hayaatu Ad-Dunya `Illa La`ibun Wa Lahwun Wa Lalddaru Al-`Akhiratu Khayrun Lilladhina Yattaquna `Afala Ta`qiluna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 32
La vie de ce bas monde, vie à laquelle vous êtes si fortement attachés, n’est que jeu et trompe celui qui n’y œuvre pas de manière à s’attirer l’agrément d’Allah. L’au-delà est la meilleure vie pour ceux qui craignent Allah, croient en Lui et Lui obéissent en se conformant à ce qu’Il ordonne et délaissent le polythéisme et la désobéissance qu’Il leur a défendus. Ô polythéistes, allez-vous finir par comprendre, croire et accomplir de bonnes œuvres?
Traduction en français
32. La vie en ce bas monde n’est que jeu et divertissement alors que le séjour dans l’autre monde est en vérité bien meilleur pour ceux qui ont la piété. N’entendez-vous donc pas raison ?
Traduction en français - Rachid Maach
32 Cette vie n’est que jeu et vanité. La Demeure dernière est, en vérité, bien meilleure pour ceux qui craignent leur Seigneur. Etes-vous donc dépourvus de toute raison ?
sourate 6 verset 32 English
And the worldly life is not but amusement and diversion; but the home of the Hereafter is best for those who fear Allah, so will you not reason?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les pires des bêtes auprès d'Allah, sont, [en vérité], les sourds-muets qui ne raisonnent pas.
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la religion de vérité
- Ils dirent: «O Moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons
- Ce, parce qu'ils ont désobéi à Allah et à Son messager.» Et quiconque désobéit à
- cependant qu'il est pour les croyants un guide et une miséricorde.
- C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour
- Et quand on leur dit: «Croyez comme les gens ont cru», ils disent: «Croirons-nous comme
- C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers:
- et que les mers confondront leurs eaux,
- Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



