sourate 80 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ﴾
[ عبس: 33]
Puis quand viendra le Fracas, [Abasa: 33]
sourate Abasa en françaisArabe phonétique
Fa`idha Ja`ati As-Sakhkhahu
Interprétation du Coran sourate Abasa Verset 33
Lorsque retentira le Fracas (`aş-şâkhkhatu(şâkhkhah)), le bruit qui assourdira les oreilles. Il s’agit du second souffle dans la Trompe.
Traduction en français
33. Mais quand viendra la Clameur retentissante,
Traduction en français - Rachid Maach
33 Mais lorsque retentira le Cri assourdissant,
sourate 80 verset 33 English
But when there comes the Deafening Blast
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et tu verras les Anges faisant cercle autour du Trône, célébrant les louanges de leur
- Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d'Adam et les fit
- Nous l'exauçâmes, lui donnâmes Yahya et guérîmes son épouse. Ils concouraient au bien et Nous
- Et quand vous vous serez séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah,
- Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.
- Est-ce qu'ils sont sûrs que le châtiment d'Allah ne viendra pas les couvrir ou que
- Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.
- Ceux qui ne croient pas dépensent leurs biens pour éloigner (les gens) du sentier d'Allah.
- Lorsqu'il dit à son père: «O mon père, pourquoi adores-tu ce qui n'entend ni ne
- afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Abasa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Abasa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Abasa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



