sourate 36 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ يس: 46]
Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils ne s'en détournent. [Ya Sin: 46]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Ma Ta`tihim Min `Ayatin Min `Ayati Rabbihim `Illa Kanu `Anha Mu`riđina
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 46
A chaque fois que parviennent à ces polythéistes entêtés, les signes d’Allah démontrant Son Unicité et le fait qu’Il mérite d’être adoré Seul, ils s’en détournent et ne leur accordent aucune importance.
Traduction en français
46. Aucun Signe ne leur parvient, parmi les Signes de leur Seigneur, dont ils ne se détournent insouciants.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Nul signe ne leur parvient de leur Seigneur sans qu’ils ne s’en détournent.
sourate 36 verset 46 English
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Seigneur, dit [Iblîs], donne-moi donc un délai, jusqu'au jour où ils seront ressuscités».
- qui répondent à l'appel de leur Seigneur, accomplissent la Salât, se consultent entre eux à
- et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts;
- Je suis pour vous un messager digne de confiance,
- C'est pourquoi Nous avons prescrit pour les Enfants d'Israël que quiconque tuerait une personne non
- au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
- Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée:
- qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
- Ne sait-il pas que vraiment Allah voit?
- Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



