sourate 36 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ يس: 46]
Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils ne s'en détournent. [Ya Sin: 46]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Ma Ta`tihim Min `Ayatin Min `Ayati Rabbihim `Illa Kanu `Anha Mu`riđina
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 46
A chaque fois que parviennent à ces polythéistes entêtés, les signes d’Allah démontrant Son Unicité et le fait qu’Il mérite d’être adoré Seul, ils s’en détournent et ne leur accordent aucune importance.
Traduction en français
46. Aucun Signe ne leur parvient, parmi les Signes de leur Seigneur, dont ils ne se détournent insouciants.
Traduction en français - Rachid Maach
46 Nul signe ne leur parvient de leur Seigneur sans qu’ils ne s’en détournent.
sourate 36 verset 46 English
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est plutôt à Lui que vous ferez appel. Puis, Il dissipera, s'Il veut, l'objet de
- quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont
- Hâtez-vous vers un pardon de votre Seigneur ainsi qu'un Paradis aussi large que le ciel
- Et c'est ainsi que Nous expliquons intelligemment les signes. Peut-être reviendront-ils!
- Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,
- et traite de mensonge la plus belle récompense,
- Bienheureux sont certes les croyants,
- Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le
- Combattez ceux qui ne croient ni en Allah ni au Jour dernier, qui n'interdisent pas
- Craignez Allah donc, et obéissez-moi».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide