sourate 43 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 37 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être bien guidés. [Az-Zukhruf: 37]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Wa `Innahum Layasuddunahum `Ani As-Sabili Wa Yahsabuna `Annahum Muhtaduna


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 37

Ces démons imposés à ceux qui se détournent du Coran, les écartent assurément de la religion d’Allah. Ils ne se conforment donc plus à Ses commandements ni ne renoncent à Ses interdits et sont persuadés qu’ils sont guidés vers la vérité, ce qui les amène à ne pas se repentir de leur égarement.


Traduction en français

37. Ils (les démons) les repoussent loin du (droit) chemin et eux (les hommes) s’imaginent qu’ils sont dans la bonne direction.



Traduction en français - Rachid Maach


37 qui le détourne du droit chemin en lui faisant croire qu’il suit la bonne direction.


sourate 43 verset 37 English


And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that they are [rightly] guided

page 492 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates Az-Zukhruf


وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون

سورة: الزخرف - آية: ( 37 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 492 )

Versets du Coran en français

  1. Nous avons [pour eux] lourdes chaînes et Enfer,
  2. Ceux à qui, avant lui [le Coran], Nous avons apporté le Livre, y croient.
  3. Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera d'un châtiment douloureux et
  4. Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer?
  5. J'emplirai certainement l'Enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».
  6. Dis: «Je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre
  7. N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et
  8. Ceux qui s'enorgueillissaient diront à ceux qu'ils considéraient comme faibles: «Est-ce nous qui vous avons
  9. S'ils vous dominent, ils seront des ennemis pour vous et étendront en mal leurs mains
  10. [Moïse] dit: «Voilà ce que nous cherchions». Puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères