sourate 64 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴾
[ التغابن: 4]
Il sait ce qui est dans les cieux et la terre, et Il sait ce que vous cachez ainsi que ce que vous divulguez. Et Allah connaît bien le contenu des poitrines. [At-Taghabun: 4]
sourate At-Taghabun en françaisArabe phonétique
Ya`lamu Ma Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Ya`lamu Ma Tusirruna Wa Ma Tu`linuna Wa Allahu `Alimun Bidhati As-Suduri
Interprétation du Coran sourate At-Taghabun Verset 4
Il sait ce qui se trouve dans les Cieux et ce qui se trouve sur la Terre ainsi que vos agissements publics et privés. Allah connaît le mieux le bien ou le mal qu’il y a dans les cœurs et rien ne Lui échappe.
Traduction en français
4. Il Sait ce qui est dans les cieux et sur terre, Il Sait ce que vous tenez secret et ce que vous révélez au grand jour. Allah Sait parfaitement ce qui est au fond des cœurs.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Il a une parfaite connaissance de tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Il sait aussi bien ce que vous gardez secret que ce que vous laissez paraître. Allah connaît si bien le fond de vos pensées.
sourate 64 verset 4 English
He knows what is within the heavens and earth and knows what you conceal and what you declare. And Allah is Knowing of that within the breasts.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Moïse! Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. Va donc, toi
- Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs
- O vous qui croyez! Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce
- Et commande à ta famille la Salât, et fais-la avec persévérance. Nous ne te demandons
- Quand la nuit l'enveloppa, il observa une étoile, et dit: «Voilà mon Seigneur!» Puis, lorsqu'elle
- Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Muhammad], de la
- Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?
- Parmi Ses preuves est la création des cieux et de la terre et des êtres
- Nous avons, dans ce Coran, cité pour les gens des exemples de toutes sortes afin
- Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Taghabun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Taghabun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Taghabun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères