sourate 50 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ﴾
[ ق: 38]
En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude. [Qaf: 38]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Khalaqna As-Samawati Wa Al-`Arđa Wa Ma Baynahuma Fi Sittati `Ayyamin Wa Ma Massana Min Lughubin
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 38
Nous avons créé les Cieux, la Terre et ce qui se trouve entre les deux en six jours, bien que Nous ayons le pouvoir de les créer en un instant. Aucune fatigue ne Nous a saisi suite à cela, contrairement à ce que prétendent les juifs.
Traduction en français
38. Nous avons créé les cieux, la terre et ce qu’il y a entre eux en six jours, sans que ne Nous ait affecté la moindre lassitude.
Traduction en français - Rachid Maach
38 Nous avons, en vérité, créé les cieux, la terre et ce qui se trouve entre eux, en six jours sans éprouver la moindre peine.
sourate 50 verset 38 English
And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and there touched Us no weariness.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà ceux qui échangent la vie présente contre la vie future. Eh bien, leur châtiment
- et vous établirons dans le pays après eux. Cela est pour celui qui craint Ma
- au Seigneur de Moïse et d'Aaron.»
- Et lorsque Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont, comme si c'eût été une ombrelle.
- Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
- Ainsi chercha-t-il à étourdir son peuple et ainsi lui obéirent-ils car ils étaient des gens
- Ceux qui ont mécru disent: «Pourquoi n'a-t-on pas descendu sur lui (Muhammad) un miracle venant
- Ils sont passés par la cité sur laquelle est tombée une pluie de malheurs. Ne
- Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
- Il dit: «Ce que Mon Seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



