sourate 50 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ﴾
[ ق: 38]
En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude. [Qaf: 38]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Khalaqna As-Samawati Wa Al-`Arđa Wa Ma Baynahuma Fi Sittati `Ayyamin Wa Ma Massana Min Lughubin
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 38
Nous avons créé les Cieux, la Terre et ce qui se trouve entre les deux en six jours, bien que Nous ayons le pouvoir de les créer en un instant. Aucune fatigue ne Nous a saisi suite à cela, contrairement à ce que prétendent les juifs.
Traduction en français
38. Nous avons créé les cieux, la terre et ce qu’il y a entre eux en six jours, sans que ne Nous ait affecté la moindre lassitude.
Traduction en français - Rachid Maach
38 Nous avons, en vérité, créé les cieux, la terre et ce qui se trouve entre eux, en six jours sans éprouver la moindre peine.
sourate 50 verset 38 English
And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and there touched Us no weariness.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.
- Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation
- et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements,
- Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux
- Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
- Le jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux
- Quand tu ne leur apportes pas de miracle, ils disent: «Pourquoi ne l'inventes-tu pas?» Dis:
- Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment;
- Et quiconque prend pour alliés Allah, Son messager et les croyants, [réussira] car c'est le
- qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



