sourate 37 verset 91 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ﴾
[ الصافات: 91]
Alors il se glissa vers leurs divinités et dit: «Ne mangez-vous pas? [As-Saaffat: 91]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Faragha `Ila `Alihatihim Faqala `Ala Ta`kuluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 91
Il se rendit auprès des divinités qu’ils adoraient en dehors d’Allah et leur dit d’un ton railleur: Ne mangez-vous pas la nourriture que les polythéistes vous offrent?
Traduction en français
91. Il se faufila vers leurs divinités et leur dit : « Ne mangez-vous donc pas ?
Traduction en français - Rachid Maach
91 celui-ci se dirigea discrètement vers leurs divinités auxquelles il lança : « Ne mangez-vous pas[1150] ?
[1150] Cette nourriture qui vous est présentée en offrande par vos adorateurs.
sourate 37 verset 91 English
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et les Tamûd, le peuple de Lot, et les gens d'Al-Aykah, (ont tous démenti leurs
- afin de le protéger contre tout diable rebelle.
- Il leur fait des promesses et leur donne de faux espoirs. Et le Diable ne
- Et quant aux femmes atteintes par la ménopause qui n'espèrent plus le mariage, nul reproche
- et les âmes accouplées
- Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,
- Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
- Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le demandes pas - et
- qui d'entre vous a perdu la raison.
- «Paix sur Abraham».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



