sourate 22 verset 49 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hajj verset 49 (Al-Hajj - الحج).
  
   

﴿قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الحج: 49]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «O hommes! Je ne suis pour vous, en vérité, qu'un avertisseur explicite». [Al-Hajj: 49]

sourate Al-Hajj en français

Arabe phonétique

Qul Ya `Ayyuha An-Nasu `Innama `Ana Lakum Nadhirun Mubinun


Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 49

Ô gens, je ne suis qu’un avertisseur qui vous transmet ce que j’ai été chargé de vous transmettre et qui vous met explicitement en garde.


Traduction en français

49. Dis : « Ô hommes ! Je ne suis chargé que de vous avertir explicitement. »



Traduction en français - Rachid Maach


49 Dis : « Ô hommes ! J’ai uniquement pour mission de vous avertir clairement. »


sourate 22 verset 49 English


Say, "O people, I am only to you a clear warner."

page 338 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 49 sourates Al-Hajj


قل ياأيها الناس إنما أنا لكم نذير مبين

سورة: الحج - آية: ( 49 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 338 )

Versets du Coran en français

  1. Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception
  2. Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent: «Tuez les
  3. afin que vous ne vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a échappé,
  4. Elle devint donc enceinte [de l'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu
  5. Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?
  6. Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
  7. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, leur Seigneur les guidera à cause de
  8. ... «O Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora)!» Nous lui donnâmes la sagesse alors
  9. Et Nous vous couvrîmes de l'ombre d'un nuage; et fîmes descendre sur vous la manne
  10. Certes sont mécréants ceux qui disent: «Allah, c'est le Messie, fils de Marie!» - Dis:

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
sourate Al-Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hajj Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hajj Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, February 17, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères