sourate 73 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muzzammil verset 8 (Al-Muzzammil - المزمل).
  
   

﴿وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا﴾
[ المزمل: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

Et rappelle-toi le nom de ton Seigneur et consacre-toi totalement à Lui, [Al-Muzzammil: 8]

sourate Al-Muzzammil en français

Arabe phonétique

Wa Adhkur Asma Rabbika Wa Tabattal `Ilayhi Tabtilaan


Interprétation du Coran sourate Al-Muzzammil Verset 8

Evoque Allah en prononçant différentes formules d’évocation et consacre-toi totalement à Lui en L’adorant sincèrement.


Traduction en français

8. Évoque le Nom de ton Seigneur ! Voue-toi exclusivement à Son culte !



Traduction en français - Rachid Maach


8 Invoque le nom de ton Seigneur et voue-toi exclusivement à Son adoration.


sourate 73 verset 8 English


And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.

page 574 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Al-Muzzammil


واذكر اسم ربك وتبتل إليه تبتيلا

سورة: المزمل - آية: ( 8 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 574 )

Versets du Coran en français

  1. Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
  2. Quoi? Avons-Nous été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au
  3. L'homme ne se rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il n'était
  4. Quand les mécréants te voient, ils ne te prennent qu'en dérision (disant): «Quoi! Est-ce-là celui
  5. Si l'on découvre que ces deux témoins sont coupables de péché, deux autres plus intègres,
  6. Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres.
  7. Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?
  8. Ils dirent: «Ce n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre
  9. Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir,
  10. «Si Nous voulions, Nous apporterions à chaque âme sa guidée. Mais la parole venant de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muzzammil avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muzzammil mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muzzammil Complet en haute qualité
sourate Al-Muzzammil Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muzzammil Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muzzammil Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muzzammil Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muzzammil Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muzzammil Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muzzammil Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muzzammil Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muzzammil Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muzzammil Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muzzammil Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muzzammil Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muzzammil Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muzzammil Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muzzammil Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, August 7, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères