sourate 30 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ﴾
[ الروم: 4]
dans quelques années. A Allah appartient le commandement, au début et à la fin, et ce jour-là les Croyants se réjouiront [Ar-Rum: 4]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Fi Biđ`i Sinina Lillahi Al-`Amru Min Qablu Wa Min Ba`du Wa Yawma`idhin Yafrahu Al-Mu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 4
Cette prédiction se réalisera après une durée supérieure à trois ans et inférieure à dix. A Allah appartient le commandement avant la victoire des Byzantins et après et lorsque cette victoire aura lieu, les croyants se réjouiront.
Traduction en français
4. dans quelques années. La décision appartient à Allah, avant comme après (la défaite des Romains). Et ce jour-là, les croyants se réjouiront
Traduction en français - Rachid Maach
4 dans quelques années[1047]. La décision, avant comme après, appartient à Allah. Ce jour-là, les croyants se réjouiront
[1047] Le terme arabe indique une période entre trois et dix années. Il y a là une preuve de l’authenticité du Coran qui annonce la victoire byzantine sur les Perses, impensable alors, plusieurs années avant les événements.
sourate 30 verset 4 English
Within three to nine years. To Allah belongs the command before and after. And that day the believers will rejoice
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Endure donc, car la promesse d'Allah est vérité, implore le pardon pour ton péché et
- Et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec
- Et ils n'eurent que cette parole: «Seigneur, pardonne-nous nos péchés ainsi que nos excès dans
- Sur la grande nouvelle,
- «Pourquoi Moïse t'es-tu hâté de quitter ton peuple?»
- Et Moïse dit: «O Pharaon, je suis un Messager de la part du Seigneur de
- Nul malheur n'atteint [l'homme] que par la permission d'Allah. Et quiconque croit en Allah, [Allah]
- Puis Nous réalisâmes la promesse (qui leur avait été faite). Nous les sauvâmes avec ceux
- Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre
- alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



