sourate 19 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا﴾
[ مريم: 41]
Et mentionne dans le Livre, Abraham. C'était un très véridique et un Prophète. [Maryam: 41]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Adhkur Fi Al-Kitabi `Ibrahima `Innahu Kana Siddiqaan Nabiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 41
Ô Messager, mentionne dans le Coran qui t’es révélé le récit d’Abraham. C’était un homme très véridique qui croyait de tout son être aux signes d’Allah et un prophète envoyé par Lui.
Traduction en français
41. Évoque Abraham dans le Livre, car il fut un (homme) véridique et un Prophète.
Traduction en français - Rachid Maach
41 Mentionne dans le Livre l’histoire d’Abraham, un croyant sincère et un prophète.
sourate 19 verset 41 English
And mention in the Book [the story of] Abraham. Indeed, he was a man of truth and a prophet.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et
- Il dit: «O notables! Qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à
- Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront
- Et Moïse dit: «Si vous êtes ingrats, vous ainsi que tous ceux qui sont sur
- Voilà quelques nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Tu ne les savais pas, ni
- Celui qui recevra son livre en sa main droite,
- [Mais] certes les infidèles que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas,
- Puis, lorsqu'il se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous
- Et tout ce que Nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir
- Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères