sourate 19 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا﴾
[ مريم: 41]
Et mentionne dans le Livre, Abraham. C'était un très véridique et un Prophète. [Maryam: 41]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Adhkur Fi Al-Kitabi `Ibrahima `Innahu Kana Siddiqaan Nabiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 41
Ô Messager, mentionne dans le Coran qui t’es révélé le récit d’Abraham. C’était un homme très véridique qui croyait de tout son être aux signes d’Allah et un prophète envoyé par Lui.
Traduction en français
41. Évoque Abraham dans le Livre, car il fut un (homme) véridique et un Prophète.
Traduction en français - Rachid Maach
41 Mentionne dans le Livre l’histoire d’Abraham, un croyant sincère et un prophète.
sourate 19 verset 41 English
And mention in the Book [the story of] Abraham. Indeed, he was a man of truth and a prophet.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui avaient mécru dirent: «Jamais nous ne croirons à ce Coran ni à
- Et quand on lui dit: «Redoute Allah», l'orgueil criminel s'empare de lui. L'Enfer lui suffira,
- [Allah] dit: «Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments
- «Descendez, dit [Allah], vous serez ennemis les uns des autres. Et il y aura pour
- Ils dirent: «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.»
- «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».
- Ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui
- Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver?
- Ce sont des maudits. Où qu'on les trouve, ils seront pris et tués impitoyablement:
- Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



