sourate 56 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ﴾
[ الواقعة: 49]
Dis: «En vérité les premiers et les derniers [Al-Waqia: 49]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Qul `Inna Al-`Awwalina Wa Al-`Akhirina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 49
Ô Messager, dis à ces gens qui traitent la Ressuscitation de mensonge: Les premières générations comme les dernières
Traduction en français
49. Dis : « Les premiers et les derniers
Traduction en français - Rachid Maach
49 Dis : « Les premiers hommes et les derniers
sourate 56 verset 49 English
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d'Adam et les fit
- Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi
- Par Allah! Nous avons effectivement envoyé (des messagers) à des communautés avant toi. Mais le
- A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l'après-midi et au milieu
- pour qu'ils y demeurent éternellement, sans trouver ni allié ni secoureur.
- Quant aux 'Aad, ils s'enflèrent d'orgueil sur terre injustement et dirent: «Qui est plus fort
- Ceux à qui, avant lui [le Coran], Nous avons apporté le Livre, y croient.
- Ceux qui sont restés dans leurs foyers dirent à leurs frères: «S'ils nous avaient obéi,
- et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères