sourate 70 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾
[ المعارج: 41]
de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empêcher. [Al-Maarij: 41]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Ala `An Nubaddila Khayraan Minhum Wa Ma Nahnu Bimasbuqina
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 41
Le pouvoir de les remplacer par des gens qui obéissent à Allah et de les anéantir. Cela ne Nous est pas impossible et Nous ne serons vaincus par personne: Nous les anéantirons et les remplacerons quand Nous le voudrons.
Traduction en français
41. de les remplacer par de bien meilleurs qu’eux. Nul ne pourra Nous devancer (pour Nous en empêcher).
Traduction en français - Rachid Maach
41 de les remplacer par des hommes bien meilleurs qu’eux. Qui donc pourrait Nous en empêcher ?
sourate 70 verset 41 English
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par ceux qui récitent, en rappel:
- Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes!
- Alors, quand ils y seront, leur ouïe, leurs yeux et leurs peaux témoigneront contre eux
- Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne
- Or, ce qu'elle adorait en dehors d'Allah l'empêchait (d'être croyante) car elle faisait partie d'un
- Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête
- Alors [les hôtes] dirent: «O Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils
- en récompense pour ce qu'ils faisaient.
- Et une fois qu'Il a dissipé votre malheur, voilà qu'une partie d'entre vous se mettent
- Mes versets vous étaient récités auparavant; mais vous vous [en] détourniez,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères