sourate 19 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا﴾
[ مريم: 45]
O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du Diable». [Maryam: 45]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Ya `Abati `Inni `Akhafu `An Yamassaka `Adhabun Mina Ar-Rahmani Fatakuna Lilshaytani Waliyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 45
Ô mon père, je crains que le Tout-Miséricordieux ne te châtie si tu mourrais mécréant. Tu deviendrais alors le partenaire de Satan dans le châtiment pour t’être allié à lui.
Traduction en français
45. Père, je crains que tu ne sois touché par un supplice du Tout Clément, et que tu ne deviennes un allié de Satan. »
Traduction en français - Rachid Maach
45 Père ! Je crains fort que tu ne sois châtié par le Tout Miséricordieux et ne subisses en Enfer le sort de Satan. »
sourate 19 verset 45 English
O my father, indeed I fear that there will touch you a punishment from the Most Merciful so you would be to Satan a companion [in Hellfire]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous t'avons fait une révélation comme Nous fîmes à Noé et aux prophètes après lui.
- Ils diront: «Gloire à Toi! Tu es notre Allié en dehors d'eux. Ils adoraient plutôt
- Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. Ils dirent:
- Et afin que ceux à qui le savoir a été donné sachent que (le Coran)
- Bien au contraire! Ceux qui font le mal et qui se font cerner par leurs
- Ce n'est en vérité qu'un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps.
- Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vraiment, vous commettez la turpitude où nul
- Vous allez aux hommes au lieu de femmes pour assouvir vos désirs? Vous êtes plutôt
- Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
- C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



