sourate 19 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا﴾
[ مريم: 45]
O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du Diable». [Maryam: 45]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Ya `Abati `Inni `Akhafu `An Yamassaka `Adhabun Mina Ar-Rahmani Fatakuna Lilshaytani Waliyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 45
Ô mon père, je crains que le Tout-Miséricordieux ne te châtie si tu mourrais mécréant. Tu deviendrais alors le partenaire de Satan dans le châtiment pour t’être allié à lui.
Traduction en français
45. Père, je crains que tu ne sois touché par un supplice du Tout Clément, et que tu ne deviennes un allié de Satan. »
Traduction en français - Rachid Maach
45 Père ! Je crains fort que tu ne sois châtié par le Tout Miséricordieux et ne subisses en Enfer le sort de Satan. »
sourate 19 verset 45 English
O my father, indeed I fear that there will touch you a punishment from the Most Merciful so you would be to Satan a companion [in Hellfire]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'incombe nullement à ceux qui sont pieux de rendre compte pour ces gens là.
- Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et
- O Prophète, lutte contre les mécréants et les hypocrites, et sois rude avec eux; l'Enfer
- Et ils dirent: «Nos cœurs sont enveloppés et impénétrables» - Non mais Allah les a
- Dis: «O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez
- Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
- Et quand on leur dit: «Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il
- Allah! Point de divinité à part Lui, le Seigneur du Trône Immense.
- Et le jour où les ennemis d'Allah seront rassemblés en masse vers le Feu... Puis
- Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères