sourate 19 verset 45 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Maryam verset 45 (Maryam - مريم).
  
   

﴿يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا﴾
[ مريم: 45]

(Muhammad Hamid Allah)

O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un allié du Diable». [Maryam: 45]

sourate Maryam en français

Arabe phonétique

Ya `Abati `Inni `Akhafu `An Yamassaka `Adhabun Mina Ar-Rahmani Fatakuna Lilshaytani Waliyaan


Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 45

Ô mon père, je crains que le Tout-Miséricordieux ne te châtie si tu mourrais mécréant. Tu deviendrais alors le partenaire de Satan dans le châtiment pour t’être allié à lui.


Traduction en français

45. Père, je crains que tu ne sois touché par un supplice du Tout Clément, et que tu ne deviennes un allié de Satan. »



Traduction en français - Rachid Maach


45 Père ! Je crains fort que tu ne sois châtié par le Tout Miséricordieux et ne subisses en Enfer le sort de Satan. »


sourate 19 verset 45 English


O my father, indeed I fear that there will touch you a punishment from the Most Merciful so you would be to Satan a companion [in Hellfire]."

page 308 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 45 sourates Maryam


ياأبت إني أخاف أن يمسك عذاب من الرحمن فتكون للشيطان وليا

سورة: مريم - آية: ( 45 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 308 )

Versets du Coran en français

  1. Il n'incombe nullement à ceux qui sont pieux de rendre compte pour ces gens là.
  2. Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et
  3. O Prophète, lutte contre les mécréants et les hypocrites, et sois rude avec eux; l'Enfer
  4. Et ils dirent: «Nos cœurs sont enveloppés et impénétrables» - Non mais Allah les a
  5. Dis: «O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez
  6. Non!... Je jure par les planètes qui gravitent
  7. Et quand on leur dit: «Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il
  8. Allah! Point de divinité à part Lui, le Seigneur du Trône Immense.
  9. Et le jour où les ennemis d'Allah seront rassemblés en masse vers le Feu... Puis
  10. Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
sourate Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Maryam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Maryam Al Hosary
Al Hosary
sourate Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères