sourate 2 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَاقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ﴾
[ البقرة: 46]
qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui seul. [Al-Baqara: 46]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Yazunnuna `Annahum Mulaqu Rabbihim Wa `Annahum `Ilayhi Raji`una
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 46
Car eux sont certains qu’ils se présenteront devant leur Seigneur, qu’ils Le rencontreront le Jour de la Résurrection et qu’ils retourneront à Lui afin qu’Il les rétribue pour leurs œuvres.
Traduction en français
46. ceux qui croient avec certitude qu’ils rencontreront leur Seigneur et que c’est à Lui qu’ils retourneront.
Traduction en français - Rachid Maach
46 qui ont l’intime conviction qu’ils retourneront un jour à leur Seigneur et qu’ils Le rencontreront.
sourate 2 verset 46 English
Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to Him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Allah dit]: Maintenant? Alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre
- Ce sera Notre attribution inépuisable.
- Ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasard. Dis: «Dans les deux il
- Certes Allah introduit ceux qui croient et font de bonnes œuvres aux Jardins sous lesquels
- Ce sont eux qui ont mécru et qui vous ont obstrué le chemin de la
- Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction.
- ni interrompus ni défendus,
- «Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».
- Et ils disent: «Ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire! On les lui
- «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères