sourate 68 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴾
[ القلم: 46]
Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette? [Al-Qalam: 46]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Am Tas`aluhum `Ajraan Fahum Min Maghramin Muthqaluna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 46
Ô Messager, leur demandes-tu une récompense pour ce à quoi tu les appelles? Si cela est le cas, tu les chargerais lourdement et ils se détourneraient de toi. Or la réalité est toute autre: tu ne leur demandes pas de récompense. Que les empêche-t-il donc de te suivre?
Traduction en français
46. Leur réclamerais-tu une récompense qui les grèverait d’une lourde dette ?
Traduction en français - Rachid Maach
46 Leur réclames-tu un salaire dont ils auraient toutes les peines à s’acquitter ?
sourate 68 verset 46 English
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et ils crieront: «O Mâlik! Que ton Seigneur nous achève!» Il dira: «En vérité, vous
- Un livre déjà cacheté (achevé).
- Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les
- Et rappelle-toi le frère des 'Aad (Hûd) quand il avertit son peuple à Al-Ahqâf -
- Par l'Aube!
- Et Nous n'avons envoyé aucun avertisseur dans une cité sans que ses gens aisés n'aient
- Elle dit: «Je me réfugie contre toi auprès du Tout Miséricordieux. Si tu es pieux,
- où ils n'entendent aucune futilité.
- Et les croyants diront: «Est-ce là ceux qui juraient par Allah de toute leur force
- C'est à eux que Nous avons apporté le Livre, la sagesse et la prophétie. Si
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères