sourate 17 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا﴾
[ الإسراء: 48]
Vois ce à quoi ils te comparent! Ils s'égarent donc et sont incapables de trouver un chemin (vers la vérité). [Al-Isra: 48]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Anzur Kayfa Đarabu Laka Al-`Amthala Fađallu Fala Yastati`una Sabilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 48
Ô Messager, médite avec étonnement les différents sobriquets dont ils t’ont affublé et comment ils ont dévié de ce fait de la vérité. Désemparés, ils n’arrivent pas à trouver la voie qui mène à cette vérité.
Traduction en français
48. Voilà à quoi ils t’assimilent ! Ils se sont égarés et ne sauront retrouver leur chemin.
Traduction en français - Rachid Maach
48 Vois à quoi ils osent te comparer, incapables dans leur égarement de trouver la vérité.
sourate 17 verset 48 English
Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne considérez pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns
- Nous avons [pour eux] lourdes chaînes et Enfer,
- Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous récidiverons.
- Tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre se rendront auprès du
- C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson
- Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les 'Aad, les
- Toutes les fois qu'ils voudront en sortir (pour échapper) à la détresse, on les y
- N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
- Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
- et que la terre fera sortir ses fardeaux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères