sourate 43 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ﴾
[ الزخرف: 59]
Il (Jésus) n'était qu'un Serviteur que Nous avions comblé de bienfaits et que Nous avions désigné en exemple aux Enfants d'Israël. [Az-Zukhruf: 59]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
In Huwa `Illa `Abdun `An`amna `Alayhi Wa Ja`alnahu Mathalaan Libani `Isra`ila
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 59
Jésus fils de Marie n’est qu’un serviteur d’Allah à qui Nous avons fait don de la Prophétie et envoyé en tant que Messager. Nous en avons fait un exemple pour les Israélites, illustrant ainsi le pouvoir d’Allah par sa création sans l’intervention d’un géniteur mâle comme lorsqu’Allah créa d’Adam sans géniteurs mâle et femelle.
Traduction en français
59. Il[482] n’est qu’un serviteur que Nous avons comblé de nos faveurs, et dont Nous avons fait un Signe pour les Enfants d’Israël.
[482] Jésus, fils de Marie.
Traduction en français - Rachid Maach
59 Jésus n’est en réalité qu’un de Nos serviteurs que Nous avons comblé de Nos faveurs et dont Nous avons fait un signe pour les fils d’Israël.
sourate 43 verset 59 English
Jesus was not but a servant upon whom We bestowed favor, and We made him an example for the Children of Israel.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
- Et le jour où dans chaque communauté, Nous susciterons parmi eux-mêmes un témoin contre eux,
- Ils dirent: «Seigneur! Notre malheur nous a vaincus, et nous étions des gens égarés.
- Et ils dirent: «Si nous suivons avec toi la bonne voie, on nous arrachera de
- Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «Moi, je désavoue ce que vous faites».
- Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
- Et s'ils croyaient et vivaient en piété, une récompense de la part d'Allah serait certes
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers
- N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
- il serait demeuré dans son ventre jusqu'au jour où l'on sera ressuscité.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



