sourate 2 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ البقرة: 5]
Ceux-là sont sur le bon chemin de leur Seigneur, et ce sont eux qui réussissent (dans cette vie et dans la vie future). [Al-Baqara: 5]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Ula`ika `Ala Hudaan Min Rabbihim Wa `Ula`ika Humu Al-Muflihuna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 5
Les croyants qui possèdent les caractéristiques énumérées dans le précédent verset sont ceux qui sont sur la voie de la guidée et qui seront les gagnants dans cette vie ici-bas (`ad-dunyâ) et dans l’au-delà: ils obtiendront avec la permission d’Allah, ce qu’ils espèrent et seront préservés de ce qu’ils redoutent.
Traduction en français
5. Ceux-là sont sur la voie de leur Seigneur et ceux-là sont ceux qui ont réussi.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Voilà ceux qui sont guidés par leur Seigneur, voilà les bienheureux.
sourate 2 verset 5 English
Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».
- En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
- Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leurs fils, leurs frères, les fils
- C'est pour une juste raison qu'Allah a créé les cieux et la terre. Voilà bien
- Alors [Pharaon] dit: «Qui donc est votre Seigneur, ô Moïse?»
- N'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'Allah l'avait fait roi, argumenta contre Abraham
- Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient
- Endure donc ce qu'ils disent; et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever
- Et la plupart d'entre eux ne suivent que conjecture. Mais, la conjecture ne sert à
- Ensuite, Nous fîmes héritiers du Livre ceux de Nos serviteurs que Nous avons choisis. Il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



