sourate 9 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا انسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التوبة: 5]
Après que les mois sacrés expirent, tuez les associateurs où que vous les trouviez. Capturez-les, assiégez-les et guettez-les dans toute embuscade. Si ensuite ils se repentent, accomplissent la Salât et acquittent la Zakât, alors laissez-leur la voie libre, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [At-Tawba: 5]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Fa`idha Ansalakha Al-`Ash/huru Al-Hurumu Faqtulu Al-Mushrikina Haythu Wajadtumuhum Wa Khudhuhum Wa Ahsuruhum Waq`udu Lahum Kulla Marsadin Fa`in Tabu Wa `Aqamu As-Salaata Wa `Ataw Az-Zakaata Fakhallu Sabilahum `Inna Allaha Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 5
Une fois écoulés les Mois Sacrés durant lesquels vous avez laissé en paix vos ennemis, tuez les polythéistes où qu’ils se trouvent, assiégez-les dans leurs retraites et tendez-leur des embuscades sur les routes qu’ils empruntent. S’ils se repentent à Allah de leur polythéisme, accomplissent la prière et s’acquittent de l’aumône légale qu’ils prélèvent de leurs richesses, ils deviendront vos frères en Islam. Cessez dès lors de les combattre. Allah pardonne aux serviteurs qui se repentent et est miséricordieux envers eux.
Traduction en français
5. Aussitôt qu’expirent les mois sacrés,[202] tuez les associâtres là où vous les trouverez. Appréhendez-les, assiégez-les et soyez à l’affût, et dressez-leur toutes sortes d’embuscades. Et s’ils se repentent, observent la Çalât et s’acquittent de la Zakât, alors laissez-les en paix, car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
[202] Il s’agit des quatre mois évoqués au verset 2.
Traduction en français - Rachid Maach
5 A l’expiration des mois sacrés[521], vous pourrez tuer les païens où que vous les trouviez. Capturez-les, assiégez-les et dressez-leur des embuscades sur tout chemin. Mais s’ils se repentent, accomplissent la prière et s’acquittent de l’aumône, laissez-les en paix. Allah, en vérité, est Très Clément et Très Miséricordieux.
[521] Les quatre mois de sursis accordés aux polythéistes pour se déplacer librement et mentionnés au verset 2, selon certains exégètes ou, selon d’autres, les quatre mois sacrés du calendrier arabe au cours desquels les combats étaient prohibés.
sourate 9 verset 5 English
And when the sacred months have passed, then kill the polytheists wherever you find them and capture them and besiege them and sit in wait for them at every place of ambush. But if they should repent, establish prayer, and give zakah, let them [go] on their way. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils ont pris leurs rabbins et leurs moines, ainsi que le Christ fils de Marie,
- C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la
- C'est parce qu'ils ont de la répulsion pour ce qu'Allah a fait descendre. Il a
- Et le Jour où Nous les rassemblerons tous puis dirons à ceux qui auront donné
- Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
- «Oui, dit Allah, Je la ferai descendre sur vous. Mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse
- Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
- Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants:
- Ils y demeureront éternellement; le châtiment ne leur sera pas allégé, et on ne leur
- Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des désirs des gens du Livre. Quiconque
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères