sourate 74 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ﴾
[ المدثر: 50]
Ils sont comme des onagres épouvantés, [Al-Muddathir: 50]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Ka`annahum Humurun Mustanfirahun
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 50
Dans leur refus de l’accepter, ils sont tels des ânes sauvages farouches
Traduction en français
50. tels des ânes sauvages qui, dans leur panique,
Traduction en français - Rachid Maach
50 à l’image de zèbres affolés,
sourate 74 verset 50 English
As if they were alarmed donkeys
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.
- Qu'est-ce que l'inévitable?
- Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
- Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;
- Et ceux qui ont mécru disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (Muhammad) un
- Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager
- Telle est la voie de ton Seigneur dans toute sa rectitude. Nous avons [effectivement] bien
- Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- Ils sont comme des onagres épouvantés,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères