sourate 88 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghashiya verset 7 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ﴾
[ الغاشية: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

qui n'engraisse, ni n'apaise la faim. [Al-Ghashiya: 7]

sourate Al-Ghashiya en français

Arabe phonétique

La Yusminu Wa La Yughni Min Ju`in


Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 7

qui n’engraisse pas celui qui l’ingurgite ni n’apaise sa faim.


Traduction en français

7. qui n’engraissera point, ni ne calmera la faim.



Traduction en français - Rachid Maach


7 ni en mesure d’apaiser leur faim, ni nourrissantes.


sourate 88 verset 7 English


Which neither nourishes nor avails against hunger.

page 592 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Ghashiya


لا يسمن ولا يغني من جوع

سورة: الغاشية - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Versets du Coran en français

  1. O vous qui croyez! Obéissez à Allah et à Son messager et ne vous détournez
  2. Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de
  3. Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est
  4. Ce qui demeure auprès d'Allah est meilleur pour vous si vous êtes croyants! Et je
  5. et Nous l'avons fait entrer en Notre miséricorde. Il était vraiment du nombre des gens
  6. et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes
  7. Nous fîmes donc que la terre l'engloutît, lui et sa maison. Aucun clan en dehors
  8. «Nous ne descendons que sur ordre de ton Seigneur. A Lui tout ce qui est
  9. Rends-toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite.
  10. Ils dirent: «Moïse! Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. Va donc, toi

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
sourate Al-Ghashiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghashiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghashiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghashiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghashiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghashiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ghashiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghashiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghashiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghashiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghashiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghashiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, June 19, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères