sourate 74 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ﴾
[ المدثر: 55]
Quiconque veut, qu'il se le rappelle. [Al-Muddathir: 55]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Faman Sha`a Dhakarahu
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 55
Quiconque veut lire le Coran et en tirer des enseignements, qu’il le lise et en tire des enseignements.
Traduction en français
55. Alors, s’en souviendra qui voudra.
Traduction en français - Rachid Maach
55 Que celui qui le veut en tire donc des leçons.
sourate 74 verset 55 English
Then whoever wills will remember it.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- S'ils étaient sortis avec vous, ils n'auraient fait qu'accroître votre trouble et jeter la dissension
- N'ont-ils pas médité en eux-mêmes? Allah n'a créé les cieux et la terre et ce
- Nous ferons tomber du ciel un châtiment sur les habitants de cette cité, pour leur
- Il dit: «J'ai gaspillé beaucoup de biens».
- Nous fîmes donc de cela un exemple pour les villes qui l'entouraient alors et une
- A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
- Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?
- Ceux qui seront traînés [ensemble] sur leurs visages vers l'Enfer, ceux-là seront dans la pire
- Ceux qui ont été laissés à l'arrière se sont réjouis de pouvoir rester chez eux
- Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



