sourate 12 verset 57 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yusuf verset 57 (Yusuf - يوسف).
  
   

﴿وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ يوسف: 57]

(Muhammad Hamid Allah)

Et la récompense de l'au-delà est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratiqué la piété. [Yusuf: 57]

sourate Yusuf en français

Arabe phonétique

Wa La`ajru Al-`Akhirati Khayrun Lilladhina `Amanu Wa Kanu Yattaquna


Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 57

La récompense qu’Allah accorde dans l’au-delà est meilleure que la récompense du bas monde pour ceux qui croient en Allah et le craignent en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits.


Traduction en français

57. La récompense de l’autre monde est certes meilleure pour ceux qui auront cru et auront eu la piété.



Traduction en français - Rachid Maach


57 La récompense de l’au-delà sera toutefois bien meilleure pour ceux qui auront cru et vécu dans la crainte du Seigneur.


sourate 12 verset 57 English


And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing Allah.

page 242 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 57 sourates Yusuf


ولأجر الآخرة خير للذين آمنوا وكانوا يتقون

سورة: يوسف - آية: ( 57 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 242 )

Versets du Coran en français

  1. ils sont semblables au Diable quand il dit à l'homme: «Sois incrédule». Puis quand il
  2. Ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasard. Dis: «Dans les deux il
  3. Ils sont certes perdants, ceux qui ont, par sottise et ignorance tué leurs enfants, et
  4. Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
  5. Si tu étends vers moi ta main pour me tuer, moi, je n'étendrai pas vers
  6. Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un
  7. Je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite».
  8. à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
  9. Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah ressemblent à un grain d'où naissent
  10. Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
sourate Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yusuf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yusuf Al Hosary
Al Hosary
sourate Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, December 19, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères