sourate 10 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 82]
Et par Ses paroles, Allah fera triompher la Vérité, quelque répulsion qu'en aient les criminels». [Yunus: 82]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Wa Yuhiqqu Allahu Al-Haqqa Bikalimatihi Wa Law Kariha Al-Mujrimuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 82
Allah établira la vérité et la raffermira par Ses paroles inéluctables ainsi que par les arguments et les preuves contenus dans Ses paroles, même si les mécréants criminels du peuple de Pharaon y répugnent.
Traduction en français
82. Par Ses paroles, Allah confirmera la vérité, quelque dépit qu’en aient les criminels. »
Traduction en français - Rachid Maach
82 mais décrète toujours le triomphe de la vérité, n’en déplaise aux criminels. »
sourate 10 verset 82 English
And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils
- Quand tu disais à celui qu'Allah avait comblé de bienfait, tout comme toi-même l'avais comblé:
- - Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les
- «Paix sur Moïse et Aaron»
- Ils les mirent en déroute, par la grâce d'Allah. Et David tua Goliath; et Allah
- de jardins et de sources.
- Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents).
- Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si
- O vous qui croyez! Beaucoup de rabbins et de moines dévorent, les biens des gens
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



