sourate 10 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 82]
Et par Ses paroles, Allah fera triompher la Vérité, quelque répulsion qu'en aient les criminels». [Yunus: 82]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Wa Yuhiqqu Allahu Al-Haqqa Bikalimatihi Wa Law Kariha Al-Mujrimuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 82
Allah établira la vérité et la raffermira par Ses paroles inéluctables ainsi que par les arguments et les preuves contenus dans Ses paroles, même si les mécréants criminels du peuple de Pharaon y répugnent.
Traduction en français
82. Par Ses paroles, Allah confirmera la vérité, quelque dépit qu’en aient les criminels. »
Traduction en français - Rachid Maach
82 mais décrète toujours le triomphe de la vérité, n’en déplaise aux criminels. »
sourate 10 verset 82 English
And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis le Diable le tenta en disant: «O Adam, t'indiquerai-je l'arbre de l'éternité et un
- Il parlera aux gens, dans le berceau et en son âge mûr et il sera
- A Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
- «Si, après cela, je t'interroge sur quoi que ce soit, dit [Moïse], alors ne m'accompagne
- Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
- qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.
- Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.
- Ainsi ils furent battus et se trouvèrent humiliés.
- et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui
- C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères